It Was A Good Day/Ice Cube 歌詞和訳と意味

Ice Cubeの“It Was a Good Day”は、1992年にリリースされたアルバム『The Predator』収録曲で、彼のキャリアの中でも特に象徴的な一曲として知られています。当時のロサンゼルスは暴動の直後で社会的緊張が高まっていましたが、この曲ではあえて“何も悪いことが起きなかった一日”が丁寧に描かれています。その対比が強く印象に残る理由のひとつです。

歌詞では、友人とのバスケット、恋人との再会、平和な街の空気といった、小さくて当たり前のようでいて実は極めて貴重な瞬間が並びます。銃声も警察との衝突もない日が「最高の一日」として語られていることに、当時の社会状況の厳しさが自然とにじみます。Ice Cubeの穏やかな語り口は、ヒップホップらしい強さの裏にある“本当はこんな日がずっと続いてほしい”という願いを静かに伝えているようで、何度聴いても胸に残ります。

トラックを手がけたDJ Poohの温かいサンプル使いも、この曲の雰囲気を決定づけています。緩やかで心地よいビートに乗せて語られる日常は、同時に“平和がどれほど特別なものか”を際立たせる役割を果たしています。だからこそ、聴き終えると少し切なさが残るのに、それでも前向きな余韻がある。この独特のバランスが長年愛され続ける理由です。

“It Was a Good Day”は、ヒップホップの歴史を語るうえでも欠かせない一曲ですが、難しい背景を押しつけず、ただ穏やかで豊かな一日を映し出すことで、そのメッセージを自然に受け取らせてくれます。何気ない日常の価値を思い出させてくれる、時代を超えて心に響く曲です。

It Was A Good Day/Ice Cube 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Just wakin’ up in the mornin’, gotta thank God
朝に目ぇ覚まして神に感謝する
I don’t know, but today seems kinda odd
理由はないけど今日はどこか変な感じだ
No barkin’ from the dog, no smog
犬も吠えず空気も澄んでる
And mama cooked the breakfast with no hog (Damn)
母ちゃんがベーコン抜きの朝飯を作ってくれた
I got my grub on, but didn’t pig out
腹を満たしたけど食い過ぎてはいない

Finally got a call from a girl I wanna dig out (What’s up?)
ずっと狙ってたあの子からようやく電話が来た
Hooked it up for later as I hit the door
家を出るついでに後で会う約束をした
Thinkin’, “Will I live another twenty-four?”
あと二四時間生きられるのかとふと思う
I gotta go ‘cause I got me a drop-top
ドロップトップがあるからとにかく走り出す

And if I hit the switch, I can make the ass drop
スイッチを入れりゃ車体が沈む
Had to stop at a red light
赤信号で止まって
Lookin’ in my mirror, not a jacker in sight
鏡を見りゃ強盗の影さえ見えない
And everything is alright
今日は何もかも順調だ

I got a beep from Kim, and she can fuck all night
キムから呼び出しが来て 一晩中抱けるって話だ
Called up the homies and I’m askin’ y’all
仲間に電話してこう聞いた
“Which park are y’all playin’ basketball?”
どの公園でバスケやってんだって

Get me on the court and I’m trouble
コートに入れば俺は手がつけられない
Last week, fucked around and got a triple-double
先週は遊び半分でトリプルダブルを叩き出した
Freakin’ niggas every way like MJ
どの角度からでもMJみたいに翻弄する
I can’t believe today was a good day (Shit)
信じられないほど今日はいい日だ

[Verse 2]
Drove to the pad and hit the showers
家に戻ってシャワーを浴びて
Didn’t even get no static from the cowards
臆病者どもからの絡みも一切ない
‘Cause just yesterday them fools tried to blast me
昨日はあいつら俺を撃とうとしたくせに
Saw the police and they rolled right past me
警官が見えても素通りしていった

No flexin’, didn’t even look in a nigga’s direction
絡んでくるやつもなく 誰一人俺を見向きもしない
As I ran the intersection
交差点を駆け抜けても何も起きない
Went to Short Dog’s house, they was watchin’ Yo! MTV Raps
ショートドッグの家に寄るとYo! MTV Rapsを観ていた
What’s the haps on the craps?
クラップスはどうなってるって聞くと

Shake ‘em up, shake ‘em up, shake ‘em up, shake ‘em
振れよ 振れよ もっと振れよ
Roll ‘em in a circle of niggas
仲間で囲んでサイコロを転がし
And watch me break ‘em with the seven, seven-eleven, seven-eleven
七を出して七イレブン 七イレブンで全部かっさらう
Seven, even back door Little Joe
七 そしてバックドアのリトルジョー

I picked up the cash flow
流れるように金が転がりこんで
Then we played bones, and I’m yellin’, “Domino”
ドミノをやりながら俺は「ドミノだ」と叫ぶ
Plus nobody I know got killed in South Central L.A.
しかも今日は知り合いの誰もサウスセントラルで殺されてない
Today was a good day (Shit)
本当にいい一日だ (Shit)

[Verse 3]
Left my nigga’s house paid (Word)
仲間の家を出る頃には懐が温かくなって
Picked up a girl been tryna fuck since the 12th grade
高校の頃から狙ってた子を迎えに行った
It’s ironic, I had the brew, she had the chronic
俺はビール 彼女は草を持っているなんて皮肉だ
The Lakers beat the Supersonics
レイカーズはソニックスに勝っていた

I felt on the big fat fanny
彼女の丸い尻を撫でて
Pulled out the jammy and killed the punani
俺のもんを出して彼女をとろけさせた
And my dick runs deep, so deep
俺のは深く 深く
So deep, put her ass to sleep
深すぎて彼女を眠らせてしまうほどだ

Woke her up around one
一時頃に彼女を起こすと
She didn’t hesitate to call Ice Cube the top gun (Yeah)
迷いなく俺をトップガンと呼んだ
Drove her to the pad and I’m coastin’
彼女を送りながら気持ちよく走って
Took another sip of the potion, hit the three-wheel motion
飲み物をもう一口飲んで三輪モーションを決めて

I was glad everything had worked out (Uh)
何もかもがうまくいって嬉しくて
Dropped her ass off and then chirped out
彼女を降ろしてそのまま走り去った
Today was like one of those fly dreams
今日はまるで夢みたいな日で
Didn’t even see a berry flashin’ those high beams
あの青いパトライトも見かけなかった

No helicopter lookin’ for a murder
殺しを追うヘリの音もない
Two in the mornin’, got the Fatburger
朝二時にファットバーガーを買い
Even saw the lights of the Goodyear Blimp
グッドイヤーの飛行船の灯りまで見えた
And it read, “Ice Cube’s a Pimp” (Yeah)
そこには「Ice CubeはPimp」と書かれていた

Drunk as hell, but no throwin’ up
泥酔してても吐くことはなく
Halfway home and my pager still blowin’ up
家の途中でもポケベルが鳴り続けて
Today I didn’t even have to use my AK
今日はAKを使わずに済んだ
I gotta say, it was a good day (Shit)
つくづくいい一日だった

[Outro]
Ayy, wait, wait a minute, Pooh, stop this shit
おい ちょっと待てよ プー 一回止めろ
What the fuck am I thinkin’ about?
俺はいったい何考えてんだ

曲名It Was A Good Day
(邦題:サウス・セントラルの平和な日々)
アーティスト名Ice Cube
(アイス・キューブ)
収録アルバムThe Predator
リリース日1993年 2月23日(シングル)
1992年 11月17日(アルバム)

コメント

error:
タイトルとURLをコピーしました