It’s a Heartache/Bonnie Tyler 歌詞和訳と意味
It’s a heartache
それは心の痛み
Nothing but a heartache
ただの心の痛みにすぎない
Hits you when it’s too late
遅すぎる時にあなたを襲う
Hits you when you’re down
あなたが落ち込んでいる時に襲う
It’s a fool’s game
それは愚者のゲーム
Nothing but a fool’s game
ただの愚者のゲームにすぎない
Standing in the cold rain
冷たい雨の中に立っている
Feeling like a clown
道化師のように感じている
It’s a heartache
それは心の痛み
Nothing but a heartache
ただの心の痛みにすぎない
Love him till your arms break
腕が折れるまで彼を愛する
Then he lets you down
それから彼はあなたを見捨てる
It ain’t right with love to share
彼があなたを大切にしないとわかった時、愛を分け合うことは正しくない
When you find he doesn’t care for you
彼があなたを大切にしないとわかった時
It ain’t wise to need someone
誰かを必要とすることは賢明ではない
As much as I depended on you
私があなたに依存していたほどに
It’s a heartache
それは心の痛み
Nothing but a heartache
ただの心の痛みにすぎない
Hits you when it’s too late
遅すぎる時にあなたを襲う
Hits you when you’re down
あなたが落ち込んでいる時に襲う
It’s a fool’s game
それは愚者のゲーム
Nothing but a fool’s game
ただの愚者のゲームにすぎない
Standing in the cold rain
冷たい雨の中に立っている
Feeling like a clown
道化師のように感じている
It ain’t right with love to share
彼があなたを大切にしないとわかった時、愛を分け合うことは正しくない
When you find he doesn’t care for you
彼があなたを大切にしないとわかった時
It ain’t wise to need someone
誰かを必要とすることは賢明ではない
As much as I depended on you
私があなたに依存していたほどに
Oh, it’s a heartache
ああ、それは心の痛み
Nothing but a heartache
ただの心の痛みにすぎない
Love him till your arms break
腕が折れるまで彼を愛する
Then he lets you down
それから彼はあなたを見捨てる
It’s a fool’s game
それは愚者のゲーム
Standing in the cold rain
冷たい雨の中に立っている
Feeling like a clown
道化師のように感じている
It’s a heartache
それは心の痛み
Love him till your arms break
腕が折れるまで彼を愛する
Then he lets you down
それから彼はあなたを見捨てる
It’s a fools game
それは愚者のゲーム
Standing in the cold rain
冷たい雨の中に立っている
曲名 | It’s a Heartache (邦題:愛は哀しくて) |
アーティスト名 | Bonnie Tyler (ボニー・タイラー) |
収録アルバム | Natural Force |
リリース日 | 1977年 11月4日(シングル) 1978年 5月19日(アルバム) |