It’s Ok!/Atomic Kitten 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Natasha, Liz]
Well, I remember all the nights we used to stay at home (Home)
そう、私たちが家にいて過ごしていた夜々を覚えているわ(家で)
On the phone (Phone), all night long
電話で(電話)、一晩中
We used to talk about the things we really wanna do
私たちは本当にやりたいことについて話していたの
I believed in you
私はあなたを信じていたわ
I remember how you used to say:
あなたが言っていたことを覚えているわ:
“Have no fear (No fear), be okay (Okay)”
“恐れないで(恐れないで)、大丈夫(大丈夫)”
When you told me anything you want is possible
何でも望むことは可能だとあなたが私に言った時
We could have it all
私たちは全てを手に入れることができたわ
[Pre-Chorus: Jenny, Natasha]
I believed in you (All of my dreams)
私はあなたを信じていたわ(私の全ての夢)
I must have been a fool (Were with you)
私は馬鹿だったに違いない(あなたと一緒だった)
All my dreams were with you
全ての私の夢はあなたと一緒だったわ
[Chorus: All]
I say it’s okay
私はそれが大丈夫だと言うわ
I can promise you it’s alright
それが大丈夫だと私はあなたに約束できる
You ain’t keeping me up all night no more
あなたはこれ以上、私を一晩中起きていさせない
You’re not here but it’s okay
あなたはここにいないけれど、それが大丈夫
I assure you babe, it’s alright
あなたに保証するわ、それは大丈夫
You ain’t keeping me up all night no more
あなたはこれ以上、私を一晩中起きていさせない
You’re not here but it’s okay
あなたはここにいないけれど、それが大丈夫
[Verse 2: Natasha, Jenny]
Well, now you got to where you wanted like I knew you would
さて、あなたは私が予想していた通りに望んだところに行ったわ
Cash, car, house (House), it’s all good (All good)
現金、車、家(家)、全てが良い(全てが良い)
Is it why you never come around here no more?
それがあなたがもうここに来なくなった理由?
Like you did before
あなたが以前したように
Got it all, that’s the way it seems
全てを手に入れた、そう見えるわ
Looks like you (Like you), live your dreams (Your dreams)
あなたが(あなたが)、夢を生きているように見える(あなたの夢)
And I hope your life will turn out for the better now
そして私はあなたの人生が今、より良くなることを願っているわ
When I’m not around
私が周りにいないとき
[Pre-Chorus: Liz, Natasha]
I believed in you (All of my dreams)
私はあなたを信じていたわ(私の全ての夢)
Must have been a fool (Were with you)
馬鹿だったに違いない(あなたと一緒だった)
All my dreams were with you
全ての私の夢はあなたと一緒だったわ
[Chorus: All, Liz]
I say it’s okay
私はそれが大丈夫だと言うわ
I can promise you it’s alright
それが大丈夫だと私はあなたに約束できる
You ain’t keeping me up all night no more
あなたはこれ以上、私を一晩中起きていさせない
You’re not here but it’s okay
あなたはここにいないけれど、それが大丈夫
I assure you babe, it’s alright
あなたに保証するわ、それは大丈夫
You ain’t keeping me up all night no more (No more, no more)
あなたはこれ以上、私を一晩中起きていさせない(これ以上、これ以上)
You’re not here but it’s okay
あなたはここにいないけれど、それが大丈夫
[Bridge: All, Liz]
It’s alright and it’s okay and
それは大丈夫で、それは大丈夫で
It’s alright and it’s okay and (Yeah)
それは大丈夫で、それは大丈夫で(うん)
It’s alright and it’s okay and (That you’re not here with me)
それは大丈夫で、それは大丈夫で(あなたが私と一緒にいないこと)
It’s alright and it’s okay and (It’s alright)
それは大丈夫で、それは大丈夫で(それは大丈夫)
It’s alright and it’s okay and (It’s okay)
それは大丈夫で、それは大丈夫で(それは大丈夫)
It’s alright and it’s okay and (That you’re not here with me)
それは大丈夫で、それは大丈夫で(あなたが私と一緒にいないこと)
[Chorus: All, Natasha]
I say it’s okay
私はそれが大丈夫だと言うわ
I can promise you it’s alright
それが大丈夫だと私はあなたに約束できる
You ain’t keeping me up all night no more
あなたはこれ以上、私を一晩中起きていさせない
You’re not here but it’s okay
あなたはここにいないけれど、それが大丈夫
I assure you babe, it’s alright
あなたに保証するわ、それは大丈夫
You ain’t keeping me up all night no more (No more, no more)
あなたはこれ以上、私を一晩中起きていさせない(これ以上、これ以上)
You’re not here but it’s okay
あなたはここにいないけれど、それが大丈夫
[Bridge: All, Liz]
It’s alright and it’s okay and
それは大丈夫で、それは大丈夫で
It’s alright and it’s okay and (Yeah)
それは大丈夫で、それは大丈夫で(うん)
It’s alright and it’s okay and (That you’re not here with me)
それは大丈夫で、それは大丈夫で(あなたが私と一緒にいないこと)
It’s alright and it’s okay and (It’s alright)
それは大丈夫で、それは大丈夫で(それは大丈夫)
It’s alright and it’s okay and (It’s okay)
それは大丈夫で、それは大丈夫で(それは大丈夫)
It’s alright and it’s okay and
それは大丈夫で、それは大丈夫で
[Outro: Natasha]
You’re not here but it’s okay
あなたはここにいないけれど、それが大丈夫
曲名 | It’s Ok! (イッツ・OK!) |
アーティスト名 | Atomic Kitten (アトミック・キトゥン) |
収録アルバム | Feels So Good |
リリース日 | 2002年 5月20日(シングル) 2002年 9月9日(アルバム) |