King’s Dead/Jay Rock, Kendrick Lamar, Future, James Blake 歌詞和訳と意味
[Part I]
[Chorus: Kendrick Lamar]
Miss me with that bullshit (Bullshit)
そのくだらないことで俺を煩わせるな(くだらない)
You ain’t really wild, you a tourist (A tourist)
お前は本当にワイルドじゃない、ただの観光客さ(観光客)
I be blackin’ out with the purist (The purist)
俺は純粋な気持ちでブラックアウトするんだ(純粋な)
I made a hundred thou’, then I freaked it (I freaked it)
俺は10万ドル稼いだ、そしてそれを使い果たした(使い果たした)
I made five-hundred-thou’, then I freaked it (I freaked it)
俺は50万ドル稼いだ、そしてそれを使い果たした(使い果たした)
I bought a ’87 for the weekend (The weekend)
俺は週末のために’87年型を買った(週末のために)
This ain’t what you want, this ain’t what you want (What you want)
これはお前が望むものじゃない、これはお前が望むものじゃない(望むもの)
This ain’t what you want, this ain’t what you want (What you want)
これはお前が望むものじゃない、これはお前が望むものじゃない(望むもの)
[Verse: Jay Rock]
And it’s like that, lil’ bitch
そんな感じだ、小娘よ
MVP, I don’t get no sleep, no, I don’t like that, lil’ bitch
MVPだ、俺は寝る暇なんてない、いや、好きじゃないぜ、小娘よ
Bust that open, I want that ocean, yeah, that bite back, lil’ bitch
それを壊せ、俺はその大海を欲しい、うん、食らいつくんだ、小娘よ
Do it bite back, lil’ bitch? Need two life jackets, lil’ bitch
食らいつくんだろ、小娘よ? 二つの救命胴衣が必要だぜ、小娘よ
I ain’t gon’ hold you, I ain’t gon’ press you, never control you
俺はお前を止めない、お前を押さない、絶対に制御しない
I ain’t gon’ front you, keep it one-hundred, I don’t know you
俺はお前を偽らない、100パーセントリアルにする、お前を知らない
Boss like Top Dawg, bossed my life up, crossin’ over
ボスはトップドッグのように、自分の人生をボス化して、クロスオーバーして
Stutter steppin’, got a Hall of Fame in all my posters
どもりながらステップを踏む、ホール・オブ・フェームが全てのポスターにある
I’ve been ready, my whip been ready, my bitch been ready, my clique been ready
俺は準備万端、俺の車も準備万端、俺の女も準備万端、俺のクリックも準備万端
My shit’s been ready, my check’s been ready, my shot’s on full, that’s Armageddon
俺のものは全て準備万端、俺のチェックも準備万端、俺のショットはフルチャージ、それがアーマゲドンだ
I got pull, I hope y’all ready, my tank on full, you know, unleaded
引力がある、お前ら全員準備してるか、俺のタンクはフル、知ってるだろ、無鉛だ
I gotta go get it, I gotta go get it, I gotta go get it, I gotta go get it
俺はそれを得に行かなきゃ、俺はそれを得に行かなきゃ、俺はそれを得に行かなきゃ、俺はそれを得に行かなきゃ
My name gon’ hold up, my team gon’ hold up, my name gon’ hold up, my team gon’ hold up
俺の名前は持ちこたえる、俺のチームは持ちこたえる、俺の名前は持ちこたえる、俺のチームは持ちこたえる
My shots gon’ fire, my team gon’ roll up, ménage à trois, my queen gon’ roll up
俺のショットは発射する、俺のチームは転がる、3人組、俺のクイーンも転がる
I hope y’all ready, you know I’m ready, I reign all day, you know, confetti
お前ら全員準備してるか、俺は準備万端だ、一日中君臨してる、知ってるだろ、紙吹雪さ
I gotta go get it, I gotta go get it, I gotta go get it, I gotta go get it, skrrt
俺はそれを得に行かなきゃ、俺はそれを得に行かなきゃ、俺はそれを得に行かなきゃ、俺はそれを得に行かなきゃ、スカート
[Chorus: Future & Kendrick Lamar]
Miss me with that bullshit (Bullshit)
そのくだらないことで俺を煩わせるな(くだらない)
You’re not a gang member, you’s a tourist (A tourist)
お前はギャングのメンバーじゃない、ただの観光客さ(観光客)
I be blackin’ out, I be blackin’ out
俺はブラックアウトする、俺はブラックアウトする
Bought an ’83 Cutlass for the weekend (For the weekend)
’83年型のカトラスを週末のために買った(週末のために)
I got a hundred-thousand, then I freaked it (Then I freaked it)
10万ドル手に入れた、そしてそれを使い果たした(それを使い果たした)
I made five-hundred-thousand, then I freaked it (Then I freaked it)
50万ドル稼いだ、そしてそれを使い果たした(それを使い果たした)
I put a Rolls Royce on my wrist, oh yeah
ロールス・ロイスを俺の手首に乗せた、ああ、そうだ
Fuck his baby mama, tryna sneak diss
彼のベイビーママをくそくらえ、隠れてディスるつもりだ
I took her to my penthouse, then I freaked it (Then I freaked it)
俺は彼女をペントハウスに連れて行って、それからそれを使い果たした(それを使い果たした)
I haven’t made my mind up, should I keep it? (Should I keep it?)
俺はまだ決断してない、保つべきか?(保つべきか?)
I got big dawg status, it ain’t no secret
俺はビッグ・ドッグの地位を手に入れている、それは秘密じゃない
[Bridge: Future & Jay Rock]
La di da di da, slob on me knob
ラ・ディ・ダ・ディ・ダ、俺のノブを舐めるんだ
Pass me some syrup, fuck me in the car
シロップを手渡して、車の中で俺をくそくらえ
La di da di da, mothafuck the law
ラ・ディ・ダ・ディ・ダ、法律なんてくそくらえ
Chitty chitty bang, murder everything
チッティ・チッティ・バン、全てを殺す
Bitch, I’m on a roll, and I put that on the gang
小娘よ、俺は猛進してる、そしてそれはギャングに誓う
[Chorus: Kendrick Lamar]
Yeah, miss me with that bullshit (Bullshit)
うん、そのくだらないことで俺を煩わせるな(くだらない)
You ain’t really wild, you a tourist (A tourist)
お前は本当にワイルドじゃない、ただの観光客さ(観光客)
I be blackin’ out with the purist (The purist)
俺は純粋な気持ちでブラックアウトするんだ(純粋な)
I made a hundred thou’, then I freaked it (I freaked it)
俺は10万ドル稼いだ、そしてそれを使い果たした(使い果たした)
I made five-hundred-thou’, then I freaked it (I freaked it)
俺は50万ドル稼いだ、そしてそれを使い果たした(使い果たした)
I bought a ’87 for the weekend (The weekend)
俺は週末のために’87年型を買った(週末のために)
This ain’t what you want, this ain’t what you want (What you want)
これはお前が望むものじゃない、これはお前が望むものじゃない(望むもの)
This ain’t what you want, this ain’t what you want (What you want)
これはお前が望むものじゃない、これはお前が望むものじゃない(望むもの)
[Segue: James Blake & Kendrick Lamar]
Changes
変化だ
Is you gon’ do somethin’?
何か行動を起こすつもりなのか?
(What you want?)
(何を望む?)
[Part II]
[Refrain: Kendrick Lamar]
Red light, green light, red light, green light
赤信号、緑信号、赤信号、緑信号
Red light, green light, they like
赤信号、緑信号、彼らは好きだ
[Verse: Kendrick Lamar]
We like fast cars, fast money, fast life, fast broads
俺たちは高速な車、速いお金、速い人生、早い女性が好きだ
Egotistic, goin’ ballistic, why God?
自己中心的、怒り狂って、なぜ神よ?
Born warrior, lookin’ for euphoria
生まれついての戦士、幸福を探して
But I don’t see it, I don’t feel it, I’m paraplegic
でも見えない、感じない、俺は対麻痺症だ
Tapped in when I’m maxed in Comp-Town with the MAC-10s
MAC-10を持ってComp-Townにいるとき、最大限に集中する
And the pumps in the background I was absent
背景にあるポンプ、俺はいなかった
Never OG, standout, I was lackin’
オリジナルギャングスターじゃない、目立つこともない、俺は不足してた
Everything else, but doubt in the Magnum
他の全て、だけどマグナムには疑い
Holdin’ Magnums with a Magnum
マグナムを持って、マグナムで
Nigga, ad-lib and I sing out loud
兄弟よ、アドリブして、大声で歌う
Never had friends, never had ends, never had hope
友達はいなかった、終わりもなかった、希望もなかった
They was like, “Nope,” I was like, “Bùyào, bùyào”
彼らは「ダメだ」と言った、俺は「不要、不要」と言った
(Yeah, God)
(そうだ、神よ)
Tee off the day, know we off the, be off the, eat off your plate
一日を始める、俺たちはオフだ、オフになる、君の皿から食べる
Throw me off, I be, “Off ya head”
俺を突き落とす、俺は「君の頭を切る」
Well ate, on C4, I’m way off the edge
よく食べた、C4に乗って、俺は端まで行く
Fuck integrity, fuck your pedigree, fuck your feelings, fuck your culture
品格なんてくそくらえ、お前の血筋なんてくそくらえ、お前の感情なんてくそくらえ、お前の文化なんてくそくらえ
Fuck your moral, fuck your family, fuck your tribe
お前の道徳なんてくそくらえ、お前の家族なんてくそくらえ、お前の部族なんてくそくらえ
Fuck your land, fuck your children, fuck your wives
お前の土地なんてくそくらえ、お前の子供たちなんてくそくらえ、お前の妻たちなんてくそくらえ
Who am I? Not your father, not your brother
俺は誰だ?お前の父親じゃない、お前の兄弟じゃない
Not your reason, not your future
お前の理由でもない、お前の未来でもない
Not your comfort, not your reverence, not your glory
お前の慰めでもない、お前の崇敬でもない、お前の栄光でもない
Not your heaven, not your angel, not your spirit
お前の天国でもない、お前の天使でもない、お前の精神でもない
Not your message, not your freedom
お前のメッセージでもない、お前の自由でもない
Not your people, not your neighbor
お前の人々でもない、お前の隣人でもない
Not your baby, not your equal
お前の赤ちゃんでもない、お前の対等な存在でもない
Not the title y’all want me under
お前たちが望む肩書きでもない
All hail King Killmonger
全てがキング・キルモンガーを讃える
[Refrain: Kendrick Lamar]
Red light, green light, red light, green light
赤信号、緑信号、赤信号、緑信号
Red light, green light, they like, we like
赤信号、緑信号、彼らは好きだ、俺たちは好きだ
Fast cars
高速な車たち
曲名 | King’s Dead (キングズ・デッド) |
アーティスト名 | Jay Rock, Kendrick Lamar, Future, James Blake (ジェイ・ロック、ケンドリック・ラマー、フューチャー、ジェイムス・ブレイク) |
収録アルバム | Redemption |
リリース日 | 2018年 1月11日(シングル) 2018年 6月15日(アルバム) |