Kingston Town/UB40 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
The night seems to fade
夜が薄れていくようだ
But the moonlight lingers on
でも月明かりはまだ残っている
There are wonders for everyone
誰もが驚きを見つけられる
The stars shine so bright
星たちはとても明るく輝いている
But they’re fading after dawn
でも夜明けと共に薄れていく
There is magic in Kingston Town
キングストンタウンには魔法があるんだ

[Bridge]
Oh, Kingston Town
ああ、キングストンタウン
The place I long to be
僕が憧れている場所
If I had the whole world
もし僕が世界全体を手に入れても
I would give it away
その全てを捨ててでも
Just to see the girls at play
遊ぶ女の子たちをただ見たいだけ

[Verse 2]
And when I am king
そして僕が王になったら
Surely I would need a queen
きっと女王が必要になるだろう
And a palace and everything, yeah
そして宮殿とその全てがね、ええ
And now I am king
そして今、僕は王さ
And my queen will come at dawn
そして僕の女王は夜明けに来るだろう
She’ll be waiting in Kingston Town
彼女はキングストンタウンで待っている

[Interlude]

[Bridge]
Oh, Kingston Town
ああ、キングストンタウン
The place I long to be
僕が憧れている場所
If I had the whole world
もし僕が世界全体を手に入れても
I would give it away
その全てを捨ててでも
Just to see the girls at play
遊ぶ女の子たちをただ見たいだけ

[Verse 2: Repeat]
When I am king
そして僕が王になったら
Surely I would need a queen
きっと女王が必要になるだろう
And a palace and everything, yeah
そして宮殿とその全てがね、ええ
And now I am king
そして今、僕は王さ
And my queen will come at dawn
そして僕の女王は夜明けに来るだろう
She’ll be waiting in Kingston Town
彼女はキングストンタウンで待っている
She’ll be waiting in Kingston Town
彼女はキングストンタウンで待っている
She’ll be waiting in Kingston Town (Oh, yeah)
彼女はキングストンタウンで待っている(ああ、そうだ)
She’ll be waiting in Kingston Town (Oh, oh)
彼女はキングストンタウンで待っている(ああ、うん)
She’ll be waiting
彼女は待っている

曲名Kingston Town
(キングストン・タウン)
アーティスト名UB40
(ユービーフォーティ)
収録アルバムLabour of Love II
リリース日1990年 3月19日(シングル)
1989年 11月27日(アルバム)