Lemme Freak/Lil Dicky 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Drunk, faded
酔っ払って、ふらふらしてる
Browned out, looking all shady
意識朦朧、怪しい感じだ
Two months since I fucked a lady
女とヤッたのは2ヶ月前だ
Young Man dick going crazy
若者のチンコは狂ってるよ
Standard Saturday
普通の土曜日
I’m about to get a cab and masturbate
タクシーを拾って、オナニーするつもりだった
Then I see a hot girl look back at Dave
そんで、美女が俺に振り返るのを見たんだ
Lemme get your cat girl, no Hathaway
君の猫ちゃんをくれよ、ハサウェイじゃなくて

That’s what I thought not what I said to her
それは俺が考えたことで、彼女に言ったことじゃない
‘Stead I walk up to her like, “I know you heard of the kid
代わりに俺は彼女に近づき、「お前、俺のこと聞いたことあるだろ?」って
You heard what I did, you heard of my shit, the murderous spit”
俺が何をしたか、俺のクソみたいなこと、殺人的なラップを聞いたことあるだろ?」って
She’s like, “Naw, you’re being weird, what are you talking about?”
彼女は、「何言ってんの、お前、変なこと言って」って
I’m like, “Aw…” Pulling out my phone like a boss
俺は、「えっ…」って、ボスみたいに携帯を取り出す
YouTube ‘bout to get her off
YouTubeで彼女をゲットしようとしてたんだ
But as I type the y-o-u, some porno pop up
でも、y-o-uって打ち込むと、なんかエロ動画が出てきた
I’m like, “Hold up, how did… that’s not even me
俺は、「待って、どういうこと…それ、俺じゃないって
Like, I don’t jerk off mobily…”
俺、モバイルでオナニーなんてしないって…」

Then her friends coming up and wanna know if everything is okay
そうすると彼女の友達が来て、何か問題があるのか尋ねてきた
I’m like, “Naw, this a rape, you can’t tell?
俺は、「何言ってんの、これ強姦だろ、それに気付かないのか?
Gimme a break, please, get the heck away”
勘弁してくれよ、頼むからさっさと出てってくれ」
I turned to her, “Let me buy you a drink,” she like, “Fine”
俺は彼女に向かって、「飲み物おごるよ」と言ったら、彼女は「いいわ」と言った
Told the man, “Two Patrón,” she like, “Lime”
バーテンダーに「パトロンを2つ」と注文したら、彼女は「ライムを」と言った
Said he tried twice, the card got declined
彼は2回試したが、カードが拒否されたって言うんだ
I’m like, “Alri—, is this a—
俺は、「えっ—これって—
Could it be a machine issue?” He was like, “Naw,”
これ、マシンの問題かも?」と尋ねたら、彼は「いや」と言った
I was like, “Obviously there’s something wrong
俺は、「明らかに何かおかしいんだけど
I got dough, like I’m not broke…
金はあるんだ、だって俺、破産してないし…
I got doughnuts with the same card like about an hour ago”
そのカードで約1時間前にドーナツ買ったんだよ」って
He like, “Dude, I don’t know”
彼は、「おい、分からないよ」って
Now I’m looking at the girl she just wanna go
今、俺はその女を見て、彼女はただ帰りたいだけだとわかった
And I ain’t talking ‘bout with me, bro, I mean alone
俺と一緒にじゃなくて、一人でだよ、兄弟
I got one more chance to prove myself
自分を証明するための最後のチャンスがある
So I’m like
だから、俺はこう言った

[Pre-Chorus 1]
“Look, I’m athletic, girl, I’ve gotten several Rec League MVP’s
「見て、俺はアスリートだよ、女の子、何回かレクリーグのMVPを取ったことがあるんだ
At my crib, I’ve got some pizza, plus a little bit of weed
俺の家にはピザがあるし、ちょっとだけウィードもあるよ
In my room, I’ve got a TV, plus I recently did sheets
部屋にはテレビがあるし、シーツも最近交換したんだ
Girl, I even have a fridge that has the water on the door
女の子、俺の冷蔵庫なんて、ドアに給水機能がついてるんだよ
Like with the crushed ice”
つぶ氷も作れるんだって」

[Chorus]
You know I don’t give a damn what your plan right now
君が今、何を計画していようが、俺は全然気にしない
This is me coming at you as a man right now
今の俺は、男として君にアプローチしてるんだ
Lemme freak, lemme freak, Goddammit, lemme freak
俺に変態させて、変態させて、くそっ、変態させてくれよ
Just lemme freak, please God, just lemme freak
ただ変態させて、神様、ただ変態させてくれよ

[Verse 2]
The girl from the first verse
一番目のヴァースの女
Somehow let me fuck
何とかして俺とヤらせてくれた
Fast forward, seven months, we in love
早送りすると、7ヶ月後、俺たちは恋に落ちていた
Some real serious relationship type shit
まじめな交際みたいなものだった
Despite this, I ain’t fucked for days
それにも関わらず、何日もヤってなかった
Tried last night, but was pushed away
昨晩試したけど、断られた
But I’ve been acting well behaved today
でも今日は良い子を演じてきた
I smell okay, Adele Pandora’s playing
香りは大丈夫、エイドリアン・パンドラが流れている
Now she laying on the floor
今彼女は床に横たわってる
And I’m praying this bitch is horny, I go and give her a smooch
俺はこのビッチが horny だと祈りながら、彼女にキスをする
She kissing Dicky back, so I play with her boobs
彼女はキスを返してくれるから、俺は彼女の胸を弄った
Bad move, she don’t like that
間違いだった、彼女はそれを嫌がった
Bad mood, her boss being mean to her
彼女の気分が悪い、彼女のボスが彼女に意地悪してる
Via email, she wanna write back
メールで、彼女は返信したいんだ
I’m like, “Right now?”
俺は、「今すぐに?」って
She like, “Yeah, what do I say, can you just help me?”
彼女は、「うん、何て言ったらいいの?手伝ってくれる?」って
“Oh, okay, what’s the context?”
「え、わかった、その文脈は?」って
Then she like, “Well, he talks to Jane before coming to me”
そしたら彼女は、「まず、彼は私に話をする前にジェーンと話すの」と言った
“Who’s Jane again?” I said, she like, “Wow, you should know that…”
「ジェーンって誰だっけ?」って言ったら、彼女は、「うわ、それくらい知ってるべきだわ…」って
“Okay, I guess I forgot,” she like, “Dude, that’s my other boss”
「え、俺、忘れてたわ」って言ったら、彼女は、「バカね、それが私のもう一人のボスよ」って
“Okay, true, so shouldn’t your first boss
「え、それなら、じゃあ、君の一番目のボスは
Go to the other boss, before you? Right?”
君に来る前に、その他のボスに行くべきじゃないのか?それでいいよね?」って
“But Jane isn’t hands-on!” she yelled
「でもジェーンは直接的じゃないの!」と彼女は叫んだ
“Okay, well I just don’t understand the dynamic then
「え、わかった、でも俺、その動きを理解できないな
I don’t work with these people,” she started crying
俺、その人たちとは働いてないから」って言ったら、彼女は泣き出した
“Wait, stop, what the fuck is this?”
「待て、止まって、何なんだこれ?」って
“Naw, you don’t ever take my side”
「ううん、あなたは私の味方をしないのね」って
About an hour later ‘til I’m on her good side
約一時間後になって、ようやく彼女が機嫌を直す
We in bed, hands on her good thighs
俺たちはベッドの中で、俺の手は彼女の良い太ももの上にある
I try to kiss, she like, “Goodnight” but I’m like
キスをしようとしたら、彼女は「おやすみ」と言ったが、俺は「待って」と言った

[Pre-Chorus 2]
“Look, I just turned off The Departed for a movie ‘bout a bee
「見て、俺は『ディパーテッド』を消して、ハチについての映画を見ることにしたんだ
I’ve been cutting back on farting, tweeting, arguing and weed
オナラやツイート、口論、大麻を控えてるんだ
Yesterday I wore a cardigan at dinner with your sweet
昨日、君の可愛いアンティとディナーしたときにはカーディガンを着てたよ
And supportive aunt during the fourth quarter, of the Eagles
そして応援してくれるおばさんの前で、イーグルスの4Qを見ながら
Now reward it”
それに報いてくれ」

[Chorus]
You know I don’t give a damn what your plan right now
君が今、何を計画していようが、俺は全然気にしない
This is me coming at you as a man right now
今の俺は、男として君にアプローチしてるんだ
Lemme freak, lemme freak, Goddammit, lemme freak
俺に変態させて、変態させて、くそっ、変態させてくれよ
Just lemme freak, please God, just lemme freak
ただ変態させて、神様、ただ変態させてくれよ

[Verse 3]
Fast forward some more, June 16th, 20-74
もっと時間を進めて、2074年6月16日
Old LD looking old as fuck, still with the same ho, holding up
老いたLDは相当に年老いて見え、まだ同じ女と一緒に、耐えてる
But my life sucks, legs hurt, friends dead, real terse
でも俺の人生はクソだ、足が痛い、友達は死んで、実際には無口だ
My dick looking like it’s tinfoil
俺のアソコはアルミホイルみたいに見える
Her tits looking like they hard-boiled eggs
彼女の胸は固ゆで卵みたいだ
On top of that, she insane
それに加えて、彼女は狂ってる
Like, I don’t even think she knows who I am
なんてこった、彼女は俺が誰かもわかってないと思う
Our kids moved away, we’ve been doing the same shit for days
俺たちの子供たちは遠くに引っ越して行って、俺たちは何日も同じことを繰り返している
Maybe months, who knows, probably gonna die soon
多分何ヶ月もだ、誰が知るか、多分もうすぐ死ぬだろう
Pretty scared, I ain’t even gonna lie to you
かなり怖い、嘘なんかつかない
Think about it all day, on my last legs
一日中それを考えて、もう限界だ
But I’m going out with a bang
でも俺は華々しく出て行くつもりだ
I got pills they invented back in ’57
俺は’57年に発明された薬を持っている
I took five, that’s a bit excessive
5つ飲んだ、それはちょっと過剰だった
I look high, take a look at my thighs
ハイに見える、俺の太ももを見てみて
And good God that’s a little erection, it’ll work though
それがちょっとした勃起だ、それでも効くだろう
Now I’ve gotta find the ho, I’m pretty much blind at this point
今、俺はその女を見つけなきゃ、この時点で俺はほとんど見えない
I don’t know if I mentioned that yet, but I am
まだ言ってなかったかもしれないけど、俺はそうだ
Made my way into the bedroom and there she is, I’m like
寝室に向かったら、彼女がそこにいた、俺はこんな感じだった

[Pre-Chorus 3]
“Look, I don’t know if you’re aware that
「見て、君がそれを気づいているかどうかわからないけど
You’ve been throwing out my shoes
君は俺の靴を捨ててた
What I do know is, I’m sick of doing nothing here with you
俺が知ってることは、君とここで何もしないでいるのにはうんざりだ
All my blood is in my dick, I’m probably dying pretty soon
俺の全ての血がアソコに集まっている、多分もうすぐ死ぬだろう
Are you even comprehending what I’m saying
君は俺が何を言っているか理解してるか?
Please acknowledge that you hear me…”
聞こえてることを認めてくれ…」

[Chorus]
You know I don’t give a damn what your plan right now
君が今何を考えているかなんて、俺は一切気にしない
This is me coming at you as a man right now
これは今、男として君に迫る俺だ
Lemme freak, lemme freak, Goddammit, lemme freak
ヤらせてくれ、ヤらせてくれ、くそ、ヤらせてくれ
Just lemme freak, please God, just lemme freak
ただヤらせてくれ、お願いだ、ただヤらせてくれ

曲名Lemme Freak
(レッミ・フリーク)
アーティスト名Lil Dicky
(リル・ディッキー)
収録アルバムProfessional Rapper
リリース日2014年 9月17日(シングル)
2015年 7月31日(アルバム)