Lie About Us/Avant 歌詞和訳と意味

[Intro: Avant]
Ooh, whoa
うーん、ワオ
Yeah, yeah
そう、そう

[Verse 1: Avant]
Baby, I know
ベイビー、僕は知ってる
When we started out there was things you didn’t know
僕たちが始めた時、君は知らないことがあった
But baby girl, we got a lot of things we need to discuss
でもベイビーガール、話し合うべきことがたくさんある
I know I’m asking for a lot, but just trust
たくさんを求めてること、わかってる、でも信じて
You say that things getting old
君はもう古く感じると言う
Sneakin’ ‘round, creepin’ and love on the low
こっそりと、ひそかに、隠れての愛
Now baby girl, I can’t wait ‘til it’s officially us
今、ベイビーガール、正式に僕たちになるのが待ちきれない
I can’t wait to let them know about us
彼らに僕たちのことを知らせるのが待ちきれない

[Pre-Chorus: Nicole Scherzinger and Avant]
At first I thought that I could take it boy, but I don’t know (I don’t know)
最初は耐えられると思ったけど、わからない(わからない)
You told me you were gonna leave her for me long ago (Long ago)
君は彼女を僕のために去ると前から言ってた(前から)
Eventually I will, but I just gotta take it slow
結局そうするけど、ゆっくりと進めたい
Don’t wanna break her heart, although I gotta let her go, so baby
彼女の心を壊したくない、でも彼女を手放さなくては、だからベイビー

[Chorus: Avant]
So please don’t say you wanna give up
だから、諦めたいと言わないで
How do I tell her that I’m falling in love?
彼女に僕が恋をしているとどう伝える?
And I know you’re waiting patiently for that day
そして、君はその日を辛抱強く待っているのを知ってる
When we no longer have to lie about us
僕たちがもう嘘をつかなくても良くなる日まで
When I’m with her, all I want is your touch
彼女と一緒の時、僕が欲しいのは君の触れることだけ
And when you call me, I don’t wanna hang up
そして、君が電話してくれた時、切りたくない
And I know I say it often but I can’t wait
そして、よく言ってることは知ってるけど待ちきれない
‘Til we no longer have to lie about us
僕たちがもう嘘をつかなくても良くなる日まで

[Verse 2: Avant]
Baby, I know
ベイビー、僕は知ってる
The situation don’t seem fair to us both
この状況は、僕たちのどちらにも公平ではないようだ
But baby girl, she’s an issue that I’m ‘bout to adjust
でもベイビーガール、彼女は僕が調整しなければならない問題だ
Don’t mistake the love we make for just lust
僕たちが交わす愛を単なる欲望と勘違いしないで
You are my soul (Mind, body, spirit)
君は僕の魂だ(心、体、精神)
All that I know
僕が知っているすべて
But baby girl, I can’t wait till it’s officially us
でもベイビーガール、正式に僕たちになるのが待ちきれない
I can’t wait to tell the world about us
世界に僕たちのことを伝えるのが待ちきれない

[Pre-Chorus: Nicole Scherzinger and Avant]
At first I thought that I could take it boy, but I don’t know (I don’t know)
最初は耐えられると思ったけど、わからない(わからない)
You told me you were gonna leave her for me long ago (Long ago)
君は彼女を僕のために去ると前から言ってた(前から)
Eventually I will, but I just gotta take it slow
結局そうするけど、ゆっくりと進めたい
Don’t wanna break her heart, although I’ve gotta let her go, so baby
彼女の心を壊したくない、でも彼女を手放さなくては、だからベイビー

[Chorus: Avant]
So please don’t say you wanna give up (Please don’t say)
だから、諦めたいと言わないで(そう言わないで)
How do I tell her that I’m falling in love? (Ooh whoa)
彼女に僕が恋をしているとどう伝える?(うーん)
And I know you’re waiting patiently for that day
そして、君はその日を辛抱強く待っているのを知ってる
When we no longer have to lie about us (No longer have to lie)
僕たちがもう嘘をつかなくても良くなる日まで(もう嘘をつかなくても良い)
When I’m with her, all I want is your touch (Ooh whoa oh)
彼女と一緒の時、僕が欲しいのは君の触れることだけ(うーん)
And when you call me, I don’t wanna hang up (Baby, you don’t)
そして、君が電話してくれた時、切りたくない(ベイビー、そうじゃない)
And I know I said it often but I can’t wait
そして、よく言ってることは知ってるけど待ちきれない
‘Til we no longer have to lie about us
僕たちがもう嘘をつかなくても良くなる日まで

[Bridge: Avant and Nicole Scherzinger]
Baby, won’t you wait (Just a little bit)
ベイビー、待ってくれないか?(ちょっとだけ)
For (Just a little bit)
待って(ちょっとだけ)
Me (Just a little bit longer, longer)
僕のために(もう少し、もう少し)
Wait (Just a little bit)
待って(ちょっとだけ)
For (Just a little bit)
待って(ちょっとだけ)
Me (Just a little bit longer, longer)
僕のために(もう少し、もう少し)
I want you to wait (Just a little bit)
僕は君に待ってほしい(ちょっとだけ)
For (Baby, just a little) (Just a little bit)
待って(ベイビー、ちょっとだけ)(ちょっとだけ)
Me (Just a little bit) (Just a little bit longer, longer)
僕のために(ちょっとだけ)(もう少し、もう少し)
Wait (Oh) (Just a little bit)
待って(おー)(ちょっとだけ)
For (Yeah) (Just a little bit)
待って(うん)(ちょっとだけ)
Me (Just a little bit longer, longer)
僕のために(もう少し、もう少し)

[Chorus: Avant]
Baby, so please don’t say you wanna give up
ベイビー、だから諦めたいと言わないで
How do I tell her that I’m falling in love? (How do I tell my baby?)
彼女に僕が恋をしているとどう伝える?(僕はどうやって伝えるの?)
And I know you’re waiting patiently for that day
そして、君はその日を辛抱強く待っているのを知ってる
When we no longer have to lie about us (No longer have to lie about us)
僕たちがもう嘘をつかなくても良くなる日まで(もう嘘をつかなくても良い)
When I’m with her, all I want is your touch (Ooh baby)
彼女と一緒の時、僕が欲しいのは君の触れることだけ(うーん、ベイビー)
And when you call me, I don’t wanna hang up (Ooh-ooh whoa oh)
そして、君が電話してくれた時、切りたくない(うーん、ワオ)
And I know I say it often, but I can’t wait ‘til we no longer have to lie about us (No longer have to lie)
そして、よく言ってることは知ってるけど、僕たちがもう嘘をつかなくても良くなる日まで待ちきれない(もう嘘をつかなくても良い)

So please don’t say you wanna give up (Don’t say it)
だから、諦めたいと言わないで(そう言わないで)
How do I tell her that I’m fallen in love? (How do I tell my baby?)
彼女に僕が恋に落ちたとどう伝える?(僕はどうやって伝えるの?)
And I know you’re waiting patiently for that day
そして、君はその日を辛抱強く待っているのを知ってる
When we no longer have to lie about us (Whoa oh oh)
僕たちがもう嘘をつかなくても良くなる日まで(ワオ、オー、オー)
When I’m with her, all I want is your touch (Ooh)
彼女と一緒の時、僕が欲しいのは君の触れることだけ(うーん)
And when you call me, I don’t wanna hang up (Ooh ooh ooh)
そして、君が電話してくれた時、切りたくない(うーん、うーん、うーん)
And I know I say it often but I can’t wait ‘til we no longer have to lie about us
そして、よく言ってることは知ってるけど、僕たちがもう嘘をつかなくても良くなる日まで待ちきれない

[Bridge: Avant, Nicole Scherzinger, Both]
Baby won’t you wait (Just a little bit)
ベイビー、待ってくれないか?(ちょっとだけ)
(Just a little bit)
(ちょっとだけ)
Baby, baby, oh, oh, whoa (Just a little bit longer)
ベイビー、ベイビー、お、お、うわー(もう少しの間)
(Just a little bit)
(ちょっとだけ)
(Just a little bit longer) Baby, I’ma wait a bit
(もう少しの間)ベイビー、僕は少し待つよ
(Just a little bit) Ooh, whoa
(ちょっとだけ)うーん、わー
(Just a little bit)
(ちょっとだけ)
I’m waiting just a little bit longer
もう少しの間、待ってるよ
Will you wait, yeah (Just a little bit)
君は待ってくれるかい、うん(ちょっとだけ)
(Just a little bit)
(ちょっとだけ)
(Just a little bit longer)
(もう少しの間)

[Outro: Avant]
Just a little bit, just a little bit, just a little bit
ちょっとだけ、ちょっとだけ、ちょっとだけ
Just a little bit, just a little bit, just a little bit, just a little bit
ちょっとだけ、ちょっとだけ、ちょっとだけ、ちょっとだけ

曲名Lie About Us
(ライ・アバウト・アス)
アーティスト名Avant
(アヴァーント)
収録アルバムDirector
リリース日2006年 7月31日(シングル)
2006年 4月25日(アルバム)