Living Next Door to Alice/Smokie 歌詞和訳と意味
Sally called when she got the word
サリーは知らせを受けて電話をかけてきた
She said: “I suppose you’ve heard –
彼女は言った、「きっと聞いたでしょうね、
About Alice”
アリスのこと」
Well I rushed to the window
僕は窓へと急いだ
And I looked outside
そして外を見た
But I could hardly believe my eyes –
しかし、目を信じられなかった
As a big limousine rolled up
大きなリムジンが
Into Alice’s drive
アリスの家に入ってくるのを見たんだ
Oh, I don’t know why she’s leaving
ああ、彼女がなぜ出て行くのか分からない
Or where she’s gonna go
彼女がどこへ行くのかも
I guess she’s got her reasons
彼女には理由があるんだろう
But I just don’t want to know
でも僕は知りたくない
‘Cos for twenty-four years
だって24年間
I’ve been living next door to Alice
僕はアリスの隣に住んでいたんだ
Alice, who the fuck is Alice?
アリス、一体誰なんだ、アリスって?
Twenty-four years just waiting for a chance
24年間、チャンスを待ってた
To tell her how I’m feeling, maybe get a second glance
僕の気持ちを伝えるため、もしかしたら二度目の目線をもらえるかもしれないと
Now I’ve got to get used to not living next door to Alice
でも今、アリスと隣同士で暮らさないことに慣れないといけない
Alice, who the fuck is Alice?
アリス、一体誰なんだ、アリスって?
Grew up together
一緒に育ったんだ
Two kids in the park
公園で遊んでた二人の子供
Carved our initials
僕たちのイニシャルを彫り込んだ
Deep in the bark
木の幹に深く
Me and Alice
僕とアリス
Now she walks through the door
彼女はドアを通って歩いていく
With her head held high
誇らしげに頭を上げて
Just for a moment, I caught her eye
ちょっとした瞬間に、彼女の目が僕に釘付けになった
As a big limousine pulled slowly
大きなリムジンがゆっくりと
Out of Alice’s drive
アリスの家を出ていくのを見たんだ
Oh, I don’t know why she’s leaving
ああ、彼女がなぜ出て行くのか分からない
Or where she’s gonna go
彼女がどこへ行くのかも
I guess she’s got her reasons
彼女には理由があるんだろう
But I just don’t want to know
でも僕は知りたくない
‘Cos for twenty-four years
だって24年間
I’ve been living next door to Alice
僕はアリスの隣に住んでいたんだ
Alice, who the fuck is Alice?
アリス、一体誰なんだ、アリスって?
Twenty-four years just waiting for a chance
24年間、チャンスを待ってた
To tell her how I’m feeling, maybe get a second glance
僕の気持ちを伝えるため、もしかしたら二度目の目線をもらえるかもしれないと
Now I gotta get used to not living next door to Alice
でも今、アリスと隣同士で暮らさないことに慣れないといけない
Alice, who the fuck is Alice?
アリス、一体誰なんだ、アリスって?
Sally called back, asked how I felt
サリーがまた電話をかけてきて、僕の気持ちを尋ねた
She said: “I know how to help get over Alice”
彼女は言った、「アリスを忘れる方法を知ってる」
She said: “Now Alice is gone
彼女は言った、「今アリスはいなくなった
But I’m still here
でも私はまだここにいる
You know I’ve been waiting
あなたが知ってるでしょう、私が待っていたことを
For twenty-four years”
24年間」
And the big limousine disappeared
そして大きなリムジンは姿を消した
I don’t know why she’s leaving
彼女がなぜ出て行くのか分からない
Or where she’s gonna go
彼女がどこへ行くのかも
I guess she’s got her reasons
彼女には理由があるんだろう
But I just don’t want to know
でも僕は知りたくない
‘Cos for twenty-four years
だって24年間
I’ve been living next door to Alice
僕はアリスの隣に住んでいたんだ
Alice, who the fuck is Alice?
アリス、一体誰なんだ、アリスって?
Twenty-four years just waiting for a chance
24年間、チャンスを待ってた
To tell her how I feel, and maybe get a second glance
僕の気持ちを伝えるため、もしかしたら二度目の目線をもらえるかもしれないと
But I’ll never get used to not living next door to Alice
でも、アリスの隣に住んでいないことには慣れないだろう
Alice, who the fuck is Alice?
アリス、一体誰なんだ、アリスって?
Now I’ll never get used to not living next door to Alice
これからも、アリスの隣に住んでいないことに慣れないだろう
曲名 | Living Next Door to Alice (邦題:アリスは恋人) |
アーティスト名 | Smokie (スモーキー) |
収録アルバム | Midnight Café (2007 Remastered Edition) |
リリース日 | 1976年 8月12日(シングル) 1976年 4月9日(アルバム) |