Madhouse/Anthrax 歌詞和訳と意味

[Intro]
It’s time for your medication, Mr. Brown
薬の時間だよ、ブラウンさん
Muhahahahahahahahaha!
ムハハハハハハハハハ!

[Verse 1]
Oh, white coats to bind me, out of control
白衣が俺を縛り、制御不能だ
I live alone inside my mind
俺の頭の中で一人きりで生きている
World of confusion, air filled with noise
混乱の世界、騒音で満ちた空気
Who says that my life’s such a crime?
誰が俺の人生がそんなに罪深いと言ったんだ?

[Pre-Chorus]
Trapped in this nightmare, I wish I’d wake
この悪夢に囚われて、目を覚まそうと願ってる
As my whole life begins to shake
俺の人生全体が揺れ始める
Four walls surround me, an empty gaze
四つの壁に囲まれ、空虚な視線
I can’t find my way outta this maze
この迷路から抜け出す方法が見つからない
And I don’t care, fall in, fall out
俺は気にしない、陥る、抜け出る
Gone without a doubt (Help me!)
疑いなく消え去った(助けて!)
I can’t take the blame
俺は責任を負えない
They don’t feel the shame
彼らは恥を感じない

[Chorus]
It’s a madhouse
それは狂人院だ
Or so they claim
少なくとも彼らはそう主張する
It’s a madhouse
それは狂人院だ
Oh, am I insane?
おい、俺は狂ってるのか?

[Verse 2]
My fears behind me, what can I do?
恐怖が俺を追いかける、俺は何ができる?
My dreams haunt my sleep at night, oh no
俺の夢が夜の眠りを襲う、ああ、駄目だ
Won’t learn their lesson, white fills my eyes
彼らの教訓を学ばない、目が白くなる
And only then they see the light
そして彼らだけが光を見る

[Pre-Chorus]
Trapped in this nightmare, I wish I’d wake
この悪夢に囚われて、目を覚まそうと願ってる
And my whole life begins to shake
そして俺の人生全体が揺れ始める
Four walls surround me, an empty gaze
四つの壁に囲まれ、空虚な視線
I can’t find my way outta this maze
この迷路から抜け出す方法が見つからない
‘Cause I don’t care, fall in, fall out
だって俺は気にしない、陥る、抜け出る
Gone without a doubt (Help me!)
疑いなく消え去った(助けて!)
Can’t take the blame
俺は責任を取れない
I don’t feel the shame
俺は恥を感じない

[Chorus]
‘Cause it’s a madhouse
だってそれは狂人院だ
Or so they claim
少なくとも彼らはそう主張する
It’s a madhouse
それは狂人院だ
I’m insane!
俺は狂ってる!

[Guitar Solo]

[Pre-Chorus]
Trapped in this nightmare, I wish I’d wake
この悪夢に囚われて、目を覚まそうと願ってる
As my whole life begins to shake
そして俺の人生全体が揺れ始める
Four walls surround me, an empty gaze
四つの壁に囲まれ、空虚な視線
Can’t find my way outta this maze
この迷路から抜け出す方法が見つからない
‘Cause I don’t care, fall in, fall out
だって俺は気にしない、陥る、抜け出る
Gone without a doubt (Help me!)
疑いなく消え去った(助けて!)
Can’t take the blame
俺は責任を取れない
You don’t feel the shame
君は恥を感じない

[Chorus]
It’s a madhouse
それは狂人院だ
Or so they claim
少なくとも彼らはそう主張する
It’s a madhouse
それは狂人院だ
I’m insane
俺は狂ってる

[Outro]
Mad, madhouse (Mad)
狂った、狂人院(狂った)
Mad, mad, mad, madhouse
狂った、狂った、狂った、狂人院

曲名Madhouse
(マッドハウス)
アーティスト名Anthrax
(アンスラックス)
収録アルバムSpreading the Disease
リリース日1985年 10月7日(シングル)
1985年 10月30日(アルバム)