Meeting/Gucci Mane 歌詞和訳と意味

[Intro: Latto]
(J White, I need a beat I can go off on, ooh)
(J White、俺が本気で乗れるビートが欲しいんだ、おお)
Yeah, big ‘Latto
やあ、ビッグ ‘Latto
‘Latto
‘Latto

[Verse 1: Latto]
Uh, yeah, I’ma make a mess all on them Versace sheets (Yeah)
うん、ヴェルサーチのシーツの上で大変なことを起こすつもりだ(やあ)
I love to pull all on your chain while you on top of me (Ice)
俺の上にいる時、君のチェーンを引っ張るのが好きだ(アイス)
Tell me how you want it, baby, talk to me (Uh)
どう欲しいか教えて、ベイビー、話してくれ(うん)
This nigga wrapped around my fingers, got him on a leash (Hah)
この男は俺の指に巻きついて、リードに繋がれてる(はは)
And this pussy water like the AP (Water)
このまんまはAPのような水だ(ウォーター)
Nigga wanna taste me, fuck me like you hate me (Uh)
男は俺の味を知りたがってる、俺を憎むようにしてくれ(うん)
I’ma let him make a movie, HD (Uh)
彼に映画を撮らせるつもりだ、HDで(うん)
And I ain’t worried ‘bout them hoes ‘cause they ain’t me
あの女たちのことは心配してない、だって彼女たちは俺じゃないから
Let’s go up like them Lambo doors
ランボルギーニのドアのように上へ行こう
I’ma put a arch in it whеn I touch my toes
足の指に触れるとき、それにアーチを入れるつもりだ
I need a big Birkin bag that can fit that scope
そのスコープに合う大きなバーキンバッグが欲しい
Deep throat and I still don’t choke (Uh)
ディープスロートしてもまだ息を止めない(うん)
Rеal trap nigga, he gon’ whip that bowl (Yeah)
本物のトラップ男、彼はそのボウルを打つだろう(やあ)
He like me on top when I take control (Yeah)
俺がコントロールを取るとき、彼は俺が上にいるのが好きだ(やあ)
Pussy so good, said he wants some more
まんまがとても良いので、彼はもっと欲しいと言った
So I fuck him one more time ‘fore I go (‘Latto)
だから行く前にもう一回彼をしてあげる (‘Latto)

[Verse 2: Gucci Mane]
Bitches wanna fuck with the kid, they fall in love with me (Ehh)
女たちはこの子供と遊びたがって、俺に夢中になる(えっ)
Couple weekends doin’ it big, and she’ll be stuck with me (Well, damn)
数週間大きくやって、そして彼女は俺と一緒になるだろう(まぁ、くそ)
When I was broke and down on my dick, they called me ugly (True)
俺が破産して落ち込んでいた時、彼らは俺を醜いと呼んだ(本当)
My exes say, “Since Gucci got rich, he actin’ uppity” (Ho)
俺の元彼女たちは言う、「グッチが金持ちになってから、彼は高慢になった」と(女)
Stop runnin’ from it, baby, stay still, girl, let me punish it (Mwah)
それから逃げるのはやめて、ベイビー、動かないで、俺がそれを罰させて(ムワ)
She scared of it, she’s conquered her fear, my chick confronted it (Stop)
彼女はそれを恐れてる、彼女はその恐怖を克服して、俺の女はそれに立ち向かってる(止めて)
Mega mansion, all in the crib, Versace furnished it (Huh)
メガマンション、家の中に全部、ヴェルサーチが家具を揃えた(はぁ)
No shows in six months and I ain’t stuntin’ it (Wow)
6ヶ月でショーがなくても、俺はそれを気にしてない(わお)
If diamonds ain’t on her bag, then I ain’t fuckin’ it (Brr)
彼女のバッグにダイヤがなければ、俺はそれに関与しない(ブルル)
Couple basic bitches got in back then, but that was luckily (Huh?)
数人の基本的な女たちがその時に入ってきた、でもそれは運良く(はぁ?)
Can’t meet me in my bedroom if that bitch ugly (No)
その女が醜いなら、俺のベッドルームで会うことはできない(いいえ)
Had to stop the track and catch my breath, lil’ mama suckin’ me (Wop)
トラックを止めて息をつかないと、小さなママが俺を吸ってる(ヲップ)

[Verse 3: Foogiano]
I’m tryna meet you in my bedroom (Bedroom)
俺は君とベッドルームで会いたいんだ(ベッドルーム)
Get in your ears just like some headphones (Huh?)
ヘッドホンのように、君の耳に入り込みたいんだ(え?)
Kill that pussy, get the headstone (Mmm)
そのまんまを破壊し、墓石を手に入れるよ(んん)
Time to play, girl, yeah, we real grown (Naw)
遊ぶ時間だ、女の子、うん、俺たちは本当に大人だ(いや)
Baby, fuck that bein’ patient (Huh?)
ベイビー、忍耐なんてクソくらえ(え?)
I ain’t got time, girl, I been waitin’ (What?), layin’
待つ時間なんてない、女の子、俺は待ってたんだ(何?)、横たわって
In that pussy like the Matrix (Ooh)
マトリックスのようにそのまんまの中に(おお)
Say I’m the devil, call me Satan (Ho)
俺を悪魔だと言うなら、サタンと呼んでくれ(ほ)
Girl, you know I’m crazy with the dick (Huh?)
女の子、俺がどれだけクレイジーになるか知ってるだろ(え?)
Give it to you, put it in your back (Back)
君にそれを与え、君の背中に入れる(背中)
I’m a tiger with the cat (Huh?)
俺はその猫と一緒のトラだ(え?)
I had that pussy comin’ back to back (True)
そのまんまが連続して戻ってきたんだ(本当に)
Them bitches all in your ear, tryna talk (What?)
その女たちが君の耳元で話そうとしてる(何?)
Tell ‘em you don’t wanna hear it (Wanna hear it)
それを聞きたくないって彼女たちに言ってくれ(聞きたいんだ)
That pussy throbbin’ when I’m near (It throb)
俺が近づくとそのまんまが脈打つ(それが脈打つ)
That dick is dangerous, make you fear (Uh)
そのディックは危険だ、君を恐れさせる(うん)
When we fuck, keep my chains on
俺たちがするとき、俺のチェーンはそのままにしておく
Cold sex, fuckin’ on the ice (Ice, ice, ice, ice)
冷たいセックス、氷の上でやってる(アイス、アイス、アイス、アイス)
Make that pussy grip me tight (Huh?)
そのまんまが俺をしっかりと掴んでくれ(え?)
Perky then we go all night (Up)
元気になって、俺たちは一晩中続ける(アップ)
Ridin’ it there like a roller coaster (Huh?)
ジェットコースターのようにそれに乗ってる(え?)
Up and down, spin that ass around (Around)
上下に、そのお尻を回して(回って)
Dog that pussy, I’m a hound (A hound)
そのまんまを犬のように、俺は猟犬だ(猟犬だ)
Laugh at them other niggas, they was clowns (Some clowns)
他のやつらを笑ってやる、彼らはクラウンだった(何人かのクラウン)
He ain’t a mayor or nothin’, then you’re wastin’ time, baby (Who?)
彼が市長や何かではないなら、君は時間を無駄にしてる、ベイビー(誰?)
He can’t buy your baby Birkin (Baby Birkin)
彼は君のベビーバーキンを買えない(ベビーバーキン)
He ain’t gon’ get that pussy surgin’ (Surgin’)
彼はそのまんまを刺激することはないだろう(刺激)
He ain’t gon’ have you geekin’ just like Urkel (Urkel)
彼は君をウルケルのように興奮させることはないだろう(ウルケル)
I’m 5’9″, my dick 6’4″ (Huh?)
俺は5フィート9インチ、俺のディックは6フィート4インチだ(え?)
Baby, come, and come ride the train (The train)
ベイビー、来て、電車に乗ろう(電車)
Be my professor, give me super brain (Huh?)
俺の教授になって、超絶な頭をくれ(え?)
After this dick, you’ll never be the same (Ho)
このディックの後、君はもう同じではいられないだろう(ほ)

曲名Meeting
(ミーティング)
アーティスト名Gucci Mane
(グッチ・メイン)
収録アルバム未収録
リリース日2020年 10月16日(シングル)