/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Harry]
Straight off the plane to a new hotel
飛行機を降りて真っ直ぐ新しいホテルへ
Just touched down, you could never tell
着陸したばかりだなんて見た目じゃわからないだろうな
Big house party with a crowded kitchen
盛大なパーティー、キッチンは人でいっぱいで
People talk shh but don’t
みんなコソコソ話してるけど僕らは気にもしないんだ

[Pre-Chorus: Louis]
Tell me that I’m wrong, but I do what I please
僕が間違ってるならそう言って、でも僕は自分の好きなことをしてるんだ
Way too many people in the Addison Lee
一台のタクシーにぎゅうぎゅうに乗り込んで
Now I’m at the age when I know what I need, oh whoa
もう自分の必要としてるものがわかる歳になったんだ

Addison Leeとはロンドンを拠点とする大手配車サービスの名前で、1Dのメンバーや友人たちを一台の車に乗せて思い出作りに走り出す様子が描かれています。

[Chorus: All]
Midnight memories, oh, oh, oh
真夜中の思い出さ
Baby, you and me
ベイビー、君と僕で
Stumbling in the street
道をよろめきながら歩いていくんだ
Singing, singing, singing, singing
歌って、歌って、歌いながらね
Midnight memories, oh, oh, oh
真夜中の思い出さ
Anywhere go
どこへでも行こう
Never say no
ノーとは言わせないよ
Just do it, do it, do it, do it
ただ、ただ、身を任せるんだ

当初はふざけて書かれたというこの曲のもともとの歌詞は、“I love KFC, Chicken, Chicken, Chicken. I love KFC!”(ケンタッキーが大好きさ、チキン、チキン、チキン。ケンタッキーが大好き!)でした。

[Verse 2: Liam & Niall]
5 foot something with the skinny jeans
スキニーを履いた小柄な女の子
Don’t look back, baby, follow me
振り返らないて、ベイビー、僕についてきて
I don’t know where I’m going but I’m finding
行き先はわからないけれどそのうち辿り着くさ
Same old shh but a different day
いつもと同じことを日を変えては繰り返してる

[Pre-Chorus: Louis]
Tell me that I’m wrong, but I do what I please
僕が間違ってるならそう言って、でも僕は自分の好きなことをしてるんだ
Way too many people in the Addison Lee
一台のタクシーにぎゅうぎゅうに乗り込んで
Now I’m at the age when I know what I need, oh whoa
もう自分の必要としてるものがわかる歳になったんだ

[Chorus: All]
Midnight memories, oh, oh, oh
真夜中の思い出さ
Baby, you and me
ベイビー、君と僕で
Stumbling in the street
道をよろめきながら歩いていくんだ
Singing, singing, singing, singing
歌って、歌って、歌いながらね
Midnight memories, oh, oh, oh
真夜中の思い出さ
Anywhere go
どこへでも行こう
Never say no
ノーとは言わせないよ
Just do it, do it, do it
ただ、ただ、身を任せるんだ

[Bridge: Niall & Harry]
You and me and all our
君と僕と、友達もみんな連れて
I don’t care how much spend
お金なんていくら使おうが気にしないんだ
Baby, this is what the night is for
ベイビー、これが夜ってものだよ
I know nothing’s making sense
訳わからないことを言ってるのは百も承知だけど
For tonight, let’s just pretend
今夜だけは気にしないふりをしよう
I don’t wanna stop, give me more
とまりたくないんだ、もっともっと

[Chorus: All, Zayn]
Midnight memories, oh, oh, oh
真夜中の思い出さ
Baby, you and me
ベイビー、君と僕で
Stumbling in the street
道をよろめきながら歩いていくんだ
Singing, singing, singing, singing
歌って、歌って、歌いながらね
Midnight memories, oh, oh, oh
真夜中の思い出さ
Anywhere go
どこへでも行こう
Never say no
ノーとは言わせないよ
(Yeah)
Just do it, do it, do it, do it
ただ、ただ、身を任せるんだ

曲名
(ミッドナイト・メモリーズ)
アーティスト名
(ワン・ダイレクション)
収録アルバム
リリース日 1(シングル)
1(アルバム)