Mind Playing Tricks On Me/Geto Boys 歌詞和訳と意味

[Intro: Scarface]
I sit alone in my four-cornered room
独り、四角い部屋に座っている
Starin’ at candles
ろうそくを見つめている
Oh, that shit is on?
ああ、それが始まってるのか?
Let me drop some shit like this here, real smooth
じゃあ、スムーズにこんな感じで話を始めてみよう

[Verse 1: Scarface]
At night I can’t sleep, I toss and turn
夜、眠れずに寝返りを打つ
Candlesticks in the dark, visions of bodies bein’ burned
暗闇の中のろうそく、焼かれる体の幻覚
Four walls just starin’ at a nigga
四つの壁が僕を見つめているだけ
I’m paranoid, sleepin’ with my finger on the trigger
僕は被害妄想にとらわれて、引き金に指を置いたまま眠る
My mother’s always stressin’ I ain’t livin’ right
母はいつも、僕が正しく生きていないと心配している
But I ain’t goin’ out without a fight
でも、抵抗せずには終わらない
See, every time my eyes close
だって、目を閉じるたびに
I start sweatin’ and blood starts comin’ out my nose
汗をかき始め、鼻血が出始めるんだ
Is somebody watchin’ the Ak’?
誰かがAKを見ているのか?
But I don’t know who it is, so I’m watchin’ my back
でも誰か分からないから、僕は背後に気を配っている
I can see him when I’m deep in the covers
僕は彼が見える、布団に深く潜り込んでいるとき
When I awake I don’t see the motherfucker
でも目を覚ますと、その野郎は見えない
He owns a black hat like I own
僕が持っているような黒い帽子を持っている
A black suit and a cane like my own
僕が持っているような黒いスーツと杖を
Some might say, “Take a chill, B.”
何人かは「落ち着けよ」と言うだろう
But fuck that shit! There’s a nigga tryin’ to kill me
でもそんなのクソだ!誰かが僕を殺そうとしている
I’m poppin’ in the clip when the wind blows
風が吹くたびに、クリップを入れ替える
Every 20 seconds got me peepin’ out my window
20秒ごとに窓から覗き出す
Investigatin’ the joint for traps
罠がないか場所を調べる
Checkin’ my telephone for taps
電話が盗聴されていないか確認する
I’m starin’ at the woman on the corner
角にいる女を見つめている
It’s fucked up when your mind’s playin’ tricks on ya
頭がおかしくなると、信じられないことになるよ

[Verse 2: Willie D]
I make big money, I drive big cars
大金を稼ぎ、大きな車を運転している
Everybody know me; it’s like I’m a movie star
みんな僕のことを知っている、まるで映画スターみたいだ
But late at night, somethin’ ain’t right
でも深夜になると、何かおかしい
I feel I’m bein’ tailed by the same sucker’s headlights
同じ野郎に尾行されている気がする
Is it that fool that I ran off the block?
僕がブロックから追い払ったあの馬鹿か?
Or is it that nigga last week that I shot?
それとも僕が先週撃ったあの奴か?
Or is it the one I beat for 5,000 dollars?
それとも5000ドル取ったあの奴か?
Thought he had ‘caine, but it was Gold Medal flour
彼がコカインを持っていると思ったら、それはゴールドメダルの小麦粉だった
Reached under my seat, grabbed my popper for the suckers
座席の下に手を伸ばし、奴ら用の銃を掴む
Ain’t no use to me lyin’, I was scareder than a motherfucker
嘘をつく意味はない、僕は怖かったんだ
Hooked a left into Popeye’s and bailed out quick
ポパイズに左折して、素早く脱出する
If it’s goin’ down, let’s get this shit over with
やるなら、さっさと終わらせてしまおう
Here they come, just like I figured
やっぱり来た、思った通りだ
I got my hand on the motherfuckin’ trigger
僕はトリガーに手をかけている
What I saw’ll make your ass start gigglin’
見たものは君を笑い始めさせるだろう
Three blind, crippled and crazy senior citizens
三人の盲目で不自由な、気が狂った老人たち
I live by the sword
僕は剣に生きる
I take my boys everywhere I go because I’m paranoid
僕は被害妄想にかられるから、どこへ行くにも仲間を連れて行く
I keep lookin’ over my shoulder and peepin’ around corners
肩越しに見回し、角を覗き込む
My mind is playin’ tricks on me
僕の頭がおかしくなってる

[Verse 3: Scarface]
Day by day it’s more impossible to cope
日々、どんどん耐えられなくなってくる
I feel like I’m the one that’s doin’ dope
僕がドープをやっているような気がする
Can’t keep a steady hand, because I’m nervous
手が震えて、しっかりと持てない、僕は緊張しているから
Every Sunday morning I’m in service
毎週日曜の朝は教会に行く
Prayin’ for forgiveness
許しを祈る
And tryin’ to find an exit out the business
そしてビジネスからの出口を探す
I know the Lord is lookin’ at me
主が僕を見ていることは分かっている
But yet and still, it’s hard for me to feel happy
でもそれでも、僕は幸せを感じるのが難しい
I often drift when I drive
運転しているとき、よく考えが途切れる
Havin’ fatal thoughts of suicide
自殺の致命的な考えが頭をよぎる
Bang and get it over with
思い切ってやってしまおう
And then I’m worry-free, but that’s bullshit
そして僕は心配することがなくなる、でもそれは嘘だ
I got a little boy to look after
見守るべき小さな男の子がいる
And if I die, then my child’ll be a bastard
もし僕が死んだら、その子は父親のいない子供になってしまう
I had a woman down with me
一緒にいてくれる女性がいた
But to me it seemed like she was down to get me
でも僕には、彼女が僕を陥れようとしているように思えた
She helped me out in this shit
彼女は僕をこの状況から助けてくれた
But to me she was just another bitch
でも僕には、彼女はただの別の女性にすぎなかった
Now she’s back with her mother
今彼女は母親と一緒に戻ってきた
Now I’m realizing that I love her
今、僕は彼女を愛していたことに気づいている
Now I’m feelin’ lonely
今、僕は孤独を感じている
My mind is playin’ tricks on me
僕の頭がおかしくなっている

[Verse 4: Bushwick Bill]
This year, Halloween fell on a weekend
今年、ハロウィンは週末にやってきた
Me and Geto Boys are trick-or-treatin’
僕とゲトーボーイズはお菓子をもらいに行く
Robbin’ little kids for bags
小さな子供たちから袋を奪う
‘Til a lawman got behind our ass
警官が僕たちの後ろについてきたところまで
So we speeded up the pace
だから僕たちは速度を上げた
Took a look back, and he was right before our face
振り返ったら、彼がすぐ目の前にいた
He be in for a squabble, no doubt
彼は間違いなく口論になるだろう
So I swung and hit the nigga in his mouth
だから僕は振りかぶって、その奴の口元を殴った
He was goin’ down, we figured
彼は倒れると思った
But this wasn’t no ordinary nigga
でも彼は普通の奴じゃなかった
He stood about six or seven feet
彼の身長は6フィートか7フィートだった
Now, that’s the nigga I’d be seein’ in my sleep
それが僕が寝ているときに見る奴だ
So we triple-teamed on him
だから僕たちは彼に対して3対1で行った
Droppin’ them motherfuckin’ B’s on him
彼に向かってBの言葉を放った
The more I swung, the more blood flew
僕が殴るたびに、血が飛び散った
Then he disappeared and my boys disappeared, too
それから彼が消えて、僕の仲間も消えた
Then I felt just like a fiend
それから僕はまるで麻薬中毒者のように感じた
It wasn’t even close to Halloween
ハロウィンにさえ近くなかった
It was dark as fuck on the streets
街は真っ暗だった
My hands were all bloody from punchin’ on the concrete
コンクリートを殴ったせいで、僕の手は血まみれだった
God damn, homie
くそ、ホームボーイ
My mind is playin’ tricks on me
僕の頭がおかしくなっている

曲名Mind Playing Tricks On Me
(マインド・プレイン・トリックス・オン・ミー)
アーティスト名Geto Boys
(ゲトー・ボーイズ)
収録アルバムWe Can’t Be Stopped
リリース日1991年 7月1日(シングル)
1991年 7月9日(アルバム)