Must Be Nice/Lyfe Jennings 歌詞和訳と意味
[Intro]
Ayo, you
ねえ、君
You that just flipped on the CD player
ちょうどCDプレーヤーをつけた君
I just wanna inform you that when you got somebody good
良い人を見つけたときは、その人を手放さないように伝えたいんだ
You hold on to ‘em, yeah
彼らを手放さない、そうだ
Hmm, hmm
うん、うん
Hmm, hmm, yeah
うん、うん、そうだよ
[Verse 1]
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone who understands the life you live
自分の生活を理解してくれる人がいるって
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone who’s slow to take and quick to give
受け取るのはゆっくりで、与えるのはすばやい人がいるって
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone who sticks around when the rough times get thick
厳しい時期が訪れてもそばにいてくれる人がいるって
Someone whose smile is bright enough to make the projects feel like a mansion
その人の笑顔が明るくて、プロジェクトさえもマンションのように感じさせてくれる
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone who loves you despite your faults, oh no
自分の欠点にも関わらず愛してくれる人がいるって
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone who talks the talk, but also walks the walk
話すだけじゃなく、実際に行動してくれる人がいるって
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone who understands that a thug has feelin’s too
ギャングにだって感情があることを理解してくれる人がいるって
Someone who loves you for sho’
確かに君を愛してくれる人が
You just remember to never let ‘em go, ohh
彼らを絶対に手放さないことを覚えておいてね、おお
[Chorus]
‘Cause even when your hustlin’ days are gone (Even when, oh)
だって君の奮闘する日々が終わったとしても(終わったとしても、おお)
She’ll be by your side still holdin’ on (She’ll be by your side)
彼女はまだ君のそばにいて、手を握っているだろう(彼女は君のそばにいる)
And even when those 20’s stop spinnin’ (Yeah)
そして、あの20ドル紙幣が回転を止めても(そうだよ)
And all those gold-diggin’ women disappear (Woo)
そして、すべての金を掘り出す女性たちが消え去っても(うぉー)
She’ll still be here
彼女はまだここにいるだろう
[Verse 2]
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone you can come home to from a long day of work, yeah
長い一日の仕事から帰ると待っていてくれる人がいるって、そうだよ
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone you don’t have to show, they know exactly where it hurts
自分がどこで苦しんでいるかを見せなくても、それをちゃんと理解してくれる人がいるって
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone who trusts you despite what they’ve heard
他人から聞いたことにも関わらず、君を信じてくれる人がいるって
Someone as mighty as a lion, but still as gentle as a bluebird
ライオンのように強く、しかし青い鳥のように優しい人が
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone you don’t have to tell you don’t want to be alone, no, no
一人でいたくないと言わなくても理解してくれる人がいるって、ノー、ノー
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone you can grow old with until God calls y’all home
神が君たちを呼び戻すまで一緒に年を重ねられる人がいるって
Must be nice
いいな、きっと
Havin’ someone who understands that a thug has feelin’s too
ギャングにだって感情があることを理解してくれる人がいるって
Someone who loves you for sho’
確かに君を愛してくれる人が
You never let ‘em go, ‘cause oh, woah, when
君は彼らを決して手放さない、なぜなら、おお、ワオ、そのとき
[Chorus]
‘Cause even when your hustlin’ days are gone (And they will, they will, they will)
だって君の奮闘する日々が終わったとしても(そしてそれらは、それらは、それらは終わるだろう)
She’ll be by your side still holdin’ on (Woo)
彼女はまだ君のそばにいて、手を握っているだろう(うぉー)
And even when those 20’s stop spinnin’ (And they will stop one day)
そして、あの20ドル紙幣が回転を止めても(そしてそれらはいつか停止するだろう)
And all those gold-diggin’ women disappear (And all those goldin’ women will disappear, yeah)
そして、すべての金を掘り出す女性たちが消え去っても(そして、すべての金を掘り出す女性たちは消え去るだろう、そうだよ)
She’ll still be here (She’ll still be there)
彼女はまだここにいるだろう(彼女はまだそこにいるだろう)
‘Cause even when your hustlin’ days are gone (When those hustlin’ days, even when your hustlin’ days)
だって君の奮闘する日々が終わったとしても(それらの奮闘する日々、君の奮闘する日々が終わったときでも)
She’ll be by your side still holdin’ on (Holdin’ on, holdin’ on, holdin’ on)
彼女はまだ君のそばにいて、手を握っているだろう(握っている、握っている、握っている)
And even when those 20’s stop spinnin’
そして、あの20ドル紙幣が回転を止めても
And all those gold-diggin’ women disappear
そして、すべての金を掘り出す女性たちが消え去っても
She’ll still be here
彼女はまだここにいるだろう
‘Cause even when your hustlin’ days are gone
だって君の奮闘する日々が終わったとしても
She’ll be by your side still holdin’ on
彼女はまだ君のそばにいて、手を握っているだろう
And even when those 20’s stop spinnin’
そして、あの20ドル紙幣が回転を止めても
And all those gold-diggin’ women disappear
そして、すべての金を掘り出す女性たちが消え去っても
She’ll still be here
彼女はまだここにいるだろう
[Outro]
Well, I guess the next part of the story is
まあ、物語の次のパートは、
That after all this lusting and all this time I finally found me somebody for me
すべての欲望とすべての時間の後、僕はついに自分にぴったりの誰かを見つけたんだ
Somebody I could tell the way I feel about you
君に対する僕の気持ちを話せる誰かを
曲名 | Must Be Nice (マスト・ビー・ナイス) |
アーティスト名 | Lyfe Jennings (ライフ・ジェニングス) |
収録アルバム | Lyfe 268‒192 |
リリース日 | 2004年 8月2日(シングル) 2004年 8月17日(アルバム) |