My Prerogative/Bobby Brown 歌詞和訳と意味
[Intro]
Get busy!
始めよう!
[Chorus]
Everybody’s talkin’ all this stuff about me (Now now)
みんな僕について色々言うけど (ほらほら)
Why don’t they just let me live? (Ooh)
好きにやらせてくれないか? (おぉ)
I don’t need permission, make my own decisions (Oh!)
誰かの許可なんかいらない、自分で決めるさ (おぉ!)
That’s my prerogative
それは僕だけの権利なのさ
[Verse 1]
They say I’m crazy, I really don’t care
クレイジーだって言われても、気にしない
That’s my prerogative
それは僕だけの権利なのさ
They say I’m nasty, but I don’t give a damn
下品だと言われても、かまわない
Gettin’ girls is how I live
女の子をゲットするのが僕の生きる道
Some ask me questions, why am I so real?
僕に聞いてくる奴もいる、なぜ僕がこんなにもありのままでいられるのかってね
But they don’t understand me
で、結局わからないのさ
Or really don’t know the deal about a brother
どんなに仲間を大切にして来たか
Tryin’ hard to make it right
どれだけ努力したか
Not long ago, before I win this fight (Sing)
勝者になる、少し前までは(歌おうぜ)
[Chorus]
Everybody’s talkin’ all this stuff about me
みんな僕について色々言うけど
Why don’t they just let me live? (Tell me why)
なんで好きにやらせてくれないかな? (なんで)
I don’t need permission, make my own decisions (Oh!)
誰かの許可なんかいらない、自分で決めるさ (おぉ!)
That’s my prerogative
それは僕だけの権利なのさ
[Refrain]
It’s the way that I wanna live (It’s my prerogative)
これが僕が望む生き方さ (僕だけの権利なのさ)
I can do just what I feel (It’s my prerogative)
自分がやりたいことをやる (僕だけの権利なのさ)
No one can tell me what to do (It’s my prerogative)
誰も僕に指図できない (僕だけの権利なのさ)
‘Cause what I’m doing, I’m doing for you, now
だって僕がやってることは君のためにやってるんだもの
[Verse 2]
Don’t get me wrong, I’m really not souped
勘違いするなよ、傲慢なことは好きじゃない
Ego trips is not my thing
いろんな関係が僕を疲れさせる
All these strange relationships really gets me down
僕がいろんな人と関係を持つのは何も悪くない
I see nothing wrong spreadin’ myself around (Sing)
ビッグになるのは全然問題ない(歌おう)
[Chorus]
Everybody’s talkin’ all this stuff about me (Yeah)
みんな僕について色々言うけど (そう)
Why don’t they just let me live? (Tell me why)
なんで好きにやらせてくれないかな? (なんで)
I don’t need permission, make my own decisions
誰かの許可なんかいらない、自分で決める
That’s my prerogative
それは僕だけの権利なのさ
[Refrain]
It’s my prerogative (It’s my prerogative)
これが僕だけの権利なのさ (僕だけの権利なのさ)
I can do what I wanna do (It’s my prerogative)
自分がやりたいことをやる (僕だけの権利なのさ)
Can live my life (It’s my prerogative)
自分の人生を生きる (僕だけの権利なのさ)
I’m doing it just for you (It’s my prerogative)
だって僕がやってることは君のためにやってるんだもの(僕だけの権利で)
[Bridge]
Tell me, tell me, why can’t I live my life (Live my life)
僕に教えて、教えて、なぜ僕は好きなように生きることができないのかな?(生きたいんだ)
Without all of the things that people say?
人にあれこれ言われずに
[Interlude]
Yo Teddy, kick it like this
よおテディー、ぼちぼち行こうか
Oh, no, no
ああ、いや、いや
I can do what I wanna do
僕はやりたいことができるよ
Me and you
君と僕
Together, together, together, together, together
一緒に、一緒に、一緒に、一緒に、一緒に
[Chorus]
Everybody’s talkin’ all this stuff about me (Everybody’s talkin’)
誰もが僕についていろいろ言っている (誰でも言ってる)
Why don’t they just let me live?
好きにさせてくれないのはなぜ?
(Why don’t they just let me live, girl?)
(好きにさせてくれないのはなぜ、ガール?)
I don’t need permission, make my own decisions
許可なんかいらない、自分で決める
(I don’t need permission from nobody)
(誰の許可もいらない)
That’s my prerogative
それは僕だけの権利なのさ
Everybody’s talkin’ all this stuff about me (Everybody’s talkin’)
誰もが僕についていろいろ言っている (誰でも言ってる)
Why don’t they just let me live? (Now)
好きにさせてくれないのはなぜ? (今さら)
I don’t need permission, make my own decisions
許可なんかいらない、自分で決める
That’s my prerogative
それは僕だけの権利なのさ
[Outro]
What is this, a blizzard, that I can’t have money in my pocket
And people not talk about me?
金がなくなりゃ、無視なんだろ?
This world is a trip; I don’t know what’s goin’ on these days
この世界はおかしい、最近何が起こっているか分からない
Got this person over here talkin’ about me, this person
あちこちの人が僕について話している、あちこちの人が
Ay, listen, let me tell you somethin’, it’s my prerogative
ああ、聞いて、言わせて、それは僕だけの権利なんだ
I can do what I wanna do
僕はやりたいことができるよ
I made this money, you didn’t; right, Ted?
僕がこのお金を作ったんだ、君じゃない、な、テッド?
We outta here!
そろそろ出ようぜ!
It’s my, it’s my, it’s my, it’s my
僕の、僕の、僕の、僕の
It’s my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my, my
僕の、僕の、僕の、僕の、僕の、僕の、僕の、僕の、僕の、僕の、僕の、僕の、僕の
It’s my…Woo!
それが僕の… ウー!
It’s my prerogative, it’s my…
僕だけの権利なのさ、僕の…
It’s my, it’s my, my, my
僕の、僕の、僕の、僕の
It’s my prerogative, can’t you see, baby doll?
僕だけの権利なのさ、わかるだろ、ベイビードール?
Ha, why you wanna talk about me?
はあ、どうして僕のこと話したがるのかい?
Tell me, tell me why…
教えて、教えて、なぜ…
曲名 | My Prerogative (マイ・プリロガティヴ) |
アーティスト名 | Bobby Brown (ボビー・ブラウン) |
収録アルバム | Don’t Be Cruel |
リリース日 | 1988年 10月11日(シングル) 1988年 6月20日(アルバム) |