No Luv/Gucci Mane 歌詞和訳と意味

[Intro: Gucci Mane]
Wop (Wop)
Wop (Wop)
Yeah, yeah, yeah, ha, go
うん、うん、うん、は、行くぜ

[Verse 1: Gucci Mane]
They say that I’m a clone, I’m not a human being (Well damn)
俺をクローンだと言ってる、人間じゃないってさ(くそったれ)
‘Cause I can go numb and mute all my human feelings (Huh?)
人間らしい感情を全て消して、無感動になれるからな(は?)
Got a murder on my belt, it’s holdin’ up my denim (It’s Gucci)
殺人の記録がベルトに、それが俺のジーンズを支えてる(グッチだぜ)
I’m keepin’ the feds out my biz’, you tryna put ‘em in ‘em (Racks)
俺は連邦をビジネスから遠ざけてる、お前は彼らを巻き込もうとしてる(金だらけ)
You say you wanna square off, well, fuck it, square off (Well damn)
まともに戦いたいって言うなら、くそったれ、正々堂々と来い(くそったれ)
Choppa knock ya hair off, it turned ya bare off (Brr)
チョッパがお前の髪を飛ばす、むき出しにしてやる(ブリ)
I pray my haters get Corona’, stop that coughin’ on me (Yeah)
俺のヘイターたちがコロナにかかって、俺に向かって咳をしないように祈ってる(うん)
The last nigga ran up on me, in a coffin, homie (Damn)
最後に俺に近づいた奴は、棺桶の中に入ってる、友よ(くそったれ)
I know the feds listen to me, they my competition
連邦が俺を監視してるのは知ってる、彼らは競争相手だ
Couldn’t beat me fair and square, so they recruited snitches (You snitches)
正々堂々と俺に勝てないから、スニッチを雇ったんだろ(裏切り者め)
Put ya homie in the ICU, he needed stitches
お前の仲間をICUに入れた、縫い合わせが必要だった
Ya actin’ gangster, but deep down, ya know y’all really bitches (Pussy)
ギャング気取りしてるけど、心の奥底では、本当は弱虫だって知ってるだろ(弱虫め)
I make it snowstorm, not a flurry, whip it in a hurry (Skrrt)
吹雪を起こす、小さな吹雪じゃなく、急いでホイップする(スキュル)
They say I did it, I’m so rich, I still crank up the jury (Yeah)
俺がやったって言ってる、金持ちすぎて、まだ陪審員を動かしてる(うん)
They wanna hang me by the rafters like Vince Carter jersey (Vince)
彼らは俺を吊るしたい、Vince Carterのジャージみたいにね(Vince)
Everybody broke, I coulda retired early thirty (Woo)
みんな金がない、俺は30代前半で引退しても良かった(うおっ)
Ran through like thirty million dollars in my early thirties (Huh?)
30代前半で3千万ドル使い切ったんだ(は?)
I rep the 6 like Julius Erving, showtime like Sam Perkins (Wow)
6を代表する、Julius Ervingのように、Sam Perkinsのようなショータイム(すごい)
These bitches eatin’ these Percocets like they Boston Baked Beans (Wow)
この女たちはPercocetsを食べる、まるでボストンの焼き豆みたいに(すごい)
Somebody pinch him ‘cause he tryna be me, it’s a dream (It’s Gucci)
誰か彼をつねってやれ、俺になろうとしてる、夢の中だろ(グッチだぜ)

[Verse 2: Big Scarr]
Uh, used to sell dope at the schoolhouse, look at me now, I’m a rich fuckin’ dropout, yeah
うん、学校でドープを売ってた、今見てみろ、金持ちの中退者だぜ
Perkys in my mouth, now I pop out, pull up on ya block, everybody get shot down, yup
口の中にパーキー、今は飛び出して、お前のエリアに乗り込んで、みんな撃たれるぜ、うん
Cartier shine when the lights out, he don’t want the smoke, pussy nigga, better pipe down, uh
電気が消えてもカルティエは光る、彼はトラブルを望まない、弱虫め、大人しくしろよ
Got his main bitch, he wanna fight now, hit it from the back with my Glock in a nightgown
彼のメインの女を手に入れた、彼は今戦いたがってる、夜の服でGlockを持ちながら後ろからやるぜ
You know how that go, ain’t got shit for a bitch, I ain’t got shit for a ho
どういうもんか知ってるだろ、女にやるもんなんてない、ビッチにやるもんなんてない
New foreign coupe with the butterfly doors
新しい輸入クーペ、バタフライドア付き
Made the bitch fly, see how fast we can go
女を飛ばして、どれだけ速く走れるか見せてやる
They hate that I made this shit happen, I slept on a pallet
この状況を作り出した俺を憎んでる、パレットの上で寝てた
Post at the trap with the ratchet
罠にハンマーを持って立ち回る
I used to fuck with them ratchets but now I blew up, yeah, all of my bitches the baddest
昔はそんな奴らとやってたが、今は成功した、うん、俺の女たちは最高だ

[Verse 3: Enchanting]
I ain’t savin’ no ho, I’m a real-ass pimp
女を助けるつもりなんてない、本物のポン引きだぜ
Bands in my pocket, why I got a lil’ limp
ポケットには札束、だからちょっと足を引きずってる
Bitch, I’m poppin’ like grease, see my name on a blimp (Go)
ビッチ、油のようにジャリジャリしてる、飛行船に俺の名前が見えるだろう(行け)
Pourin’ out their heart, boy, these nigga be simp (Yeah)
心を吐き出してる、男、この奴らはヘタレだ(うん)
Pour a four in my Sprite, now I’m leanin’ (Huh)
スプライトに4杯混ぜて、今はもたれかかってる(は?)
I face blunts back to back for no reason (Woo)
理由もなく連続してブラントを吸うぜ(うおっ)
Bitch it’s East Side, I know ‘em, I’m bleedin’ (Yeah)
ビッチ、これがイーストサイド、俺は彼らを知ってる、俺は流血してる(うん)
Kush all in my lungs when I’m breathin’ (Mmm), damn
息をするとき、俺の肺にはクッシュがいっぱいだ(うーん)、くそ
I love a ho with a fat ass, boy, you a bitch wit’ yo’ rat ass (Go)
デカ尻の女が大好きだ、お前はネズミみたいなビッチだろ(行け)
You stalkin’ my shit wit’ yo mad ass
怒って俺のものをストーキングしてる
Like Mike Jackson, do it, you badass
マイク・ジャクソンみたいに、やってみろ、お前はやり手だろ
Step off in this bitch, it’s a light show (Bling)
この場所を出て行け、ライトショーだぜ(キラキラ)
My diamonds hit without no lights though
ライトなしでも俺のダイヤモンドは輝くぜ
I love a thick bitch with no lipo (Ice)
リポなしのふっくらしたビッチが好きだぜ(アイス)
You hate me, your ho in my likes though
お前は俺を憎んでるけど、お前の女は俺のファンだぜ
You love on that ho, I would never (Damn)
その女を愛してるのか、俺なんかそんなこと絶対しない(くそったれ)
If she wanna ho, then I let her
彼女が遊びたがってるなら、任せるぜ
I might stress me a bitch, never press her
ビッチにストレスをかけるかもしれないが、圧迫はしない
All my guns, they come with a compressor
俺の銃たちは、すべてサプレッサー付きだぜ
Thirty-two lighters all on my dresser
俺のドレッサーの上には32のライターが並んでる
Testin’ me, I’ma get you together
俺を試すなら、お前をぶった切るぜ
Bitch, I’m thuggin’ no matter the weather
ビッチ、天気に関係なく、俺はギャングスターだぜ
So Icy, we flockin’ together
とてもアイシーだ、俺たちは一緒に群れをなしてるぜ

[Verse 4: Key Glock]
Yeah, fly like a bird, fuck what you heard, bitch, I been makin’ serves (Serves)
うん、鳥のように飛ぶ、お前が聞いたことなんか気にしない、ビッチ、俺はずっと商売してきたんだ (商売)
Uh, big body swerve, I fucked up my Forgiato on the curve (The fuck?)
うん、大きなボディでスワーヴ、カーブで俺のForgiatoをダメにしちまった (何だって?)
Yeah, codeine got me slurred, I’m drinkin’ too much, spilled this shit on my shirt (Uh)
うん、コデインのせいで舌がもつれる、飲みすぎて、シャツにこぼしちまったんだ (うん)
Yeah, I ball with no jersey, young nigga flexin’, young nigga, no splurgin’ (Swish)
うん、ジャージなしでボールを持ってる、若手が見せびらかし、若手、でも浪費はしない (スイッシュ)
Uh, Lord, please have mercy, I got two bitches with me emergin’ (Yeah)
うん、神様、慈悲をかけてくれ、俺の隣には2人のビッチがいる (うん)
Bitch, better go join the circus, who you think I is? I ain’t buyin’ no Birkin
ビッチ、サーカスに参加した方がいい、俺をどう思ってる? バーキンなんて買わないぜ
My mama is the only lady I get a purse for
俺の母は、俺が財布を買ってあげる唯一の女性だ
These Instagram bitches ain’t nothin’ but worrisome
これらのInstagramのビッチは、ただの面倒くさいだけだ
I’m ridin’ in a yellow Maybach, sippin’ purple
黄色のマイバッハに乗って、紫の飲み物を飲んでる
And I got two straps on me, Glock, Urkel (Bah, bah)
そして、俺には2つの銃がある、Glock、Urkel (バー、バー)
Yeah, what the fuck you mean, huh? (Fuck you mean?)
うん、一体何のこと言ってんの、は? (何のこと言ってんだ?)
Bitch, this a P.R.E., 1017, dream team, yeah (Bitch)
ビッチ、これはP.R.E、1017、ドリームチームだ、うん (ビッチ)
Bitch, I ball like Kareem, uh (Swish), and I’m ‘bout my cream, yeah (‘Bout my cream, uh)
ビッチ、俺はKareemのようにプレイする、うん (スイッシュ)、そして、俺は自分の金を気にしてる、うん (自分の金を、うん)
They say money talk well my diamonds do too and they sayin’, “Bling,” nigga (So Icy), yeah
金が物を言うと言うけど、俺のダイヤも話すんだ、それが「ブリング」と言ってるんだ、ニガ (とてもアイシー)、うん

曲名No Luv
(ノー・ラブ)
アーティスト名Gucci Mane
(グッチ・メイン)
収録アルバム未収録
リリース日2022年 11月18日(シングル)