Nothing/The Script 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Am I better off dead? Am I better off a quitter?
僕は死んだ方がまし?僕は諦めた方がいい?
They say I’m better off now than I ever was with her
彼女といた時より今の方がマシだと皆は言う
As they take me to my local down the street
僕を通りのローカルへ連れて行くとき
I’m smiling but I’m dying trying not to drag my feet
笑顔を浮かべているけど、足を引きずらないように必死になってる
[Verse 2]
They say a few drinks will help me to forget her
少し飲めば彼女のことを忘れられると皆は言う
But after one too many, I know that I’m never
でも飲みすぎて、僕は絶対にそうはならないと知ってる
Only they can’t see where this is gonna end
ただ、彼らだけがこれがどこで終わるのかを見えてない
They all think I’m crazy but to me it’s perfect sense
皆は僕が狂っていると思っているけど、僕にとっては完全な理解
[Chorus]
And my mates are all there trying to calm me down
そして、僕の仲間たちは皆、僕を落ち着かせようとしている
‘Cause I’m shouting your name all over the town
なぜなら、僕は町中で君の名前を叫んでいるから
I’m swearing if I go there now
今そこへ行けば、僕は誓う
I can change her mind, turn it all around
彼女の気持ちを変えることができて、全てを変えることができる
And I know that I’m drunk but I’ll say the words
そして、僕が酔っていることはわかっているけど、僕は言葉を言うだろう
And she’ll listen this time even though they’re slurred
そして、彼女は今回は聞くだろう、それが滑舌悪くても
So I dialed her number and confessed to her
だから、僕は彼女の番号をダイヤルして、彼女に告白した
I’m still in love but all I heard was nothing
僕はまだ愛しているけど、聞こえてきたのは何もなかった
[Verse 3]
So I stumble there, along the railings and the fences
だから、僕はそこにつまずきながら、手すりやフェンスに沿って歩く
I know if I faced her face, that she’ll come to her senses
もし僕が彼女の顔を見たら、彼女はきっと気がつくだろう
Every drunk step I take leads me to her door
僕が酔っ払って踏む一歩一歩が、僕を彼女のドアに導く
If she sees how much I’m hurting, she’ll take me back for sure
もし彼女が僕がどれだけ苦しんでいるかを見たら、彼女はきっと僕を引き戻すだろう
[Chorus]
And my mates are all there trying to calm me down
そして、僕の仲間たちは皆、僕を落ち着かせようとしている
‘Cause I’m shouting your name all over the town
なぜなら、僕は町中で君の名前を叫んでいるから
I’m swearing if I go there now
今そこへ行けば、僕は誓う
I can change her mind, turn it all around
彼女の気持ちを変えることができて、全てを変えることができる
And I know that I’m drunk but I’ll say the words
そして、僕が酔っていることはわかっているけど、僕は言葉を言うだろう
And she’ll listen this time even though they’re slurred
そして、彼女は今回は聞くだろう、それが滑舌悪くても
So I dialed her number and confessed to her
だから、僕は彼女の番号をダイヤルして、彼女に告白した
I’m still in love but all I heard was nothing
僕はまだ愛しているけど、聞こえてきたのは何もなかった
[Post-Chorus]
She said nothing
彼女は何も言わなかった
Oh, I wanted words but all I heard was nothing
ああ、僕は言葉が欲しかったけど、聞こえてきたのは何もなかった
Oh, I got nothing
ああ、僕は何も得られなかった
I got nothing
何も得られなかった
Oh, I wanted words but all I heard was nothing
ああ、僕は言葉が欲しかったけど、聞こえてきたのは何もなかった
[Bridge]
Ohh, sometimes love’s intoxicating
ああ、時々愛は酔わせる
Ohh, you’re coming down, your hands are shaking
ああ、君は落ちてきて、手が震えている
When you realize there’s no one waiting
待っている人が誰もいないことに気づく時
[Interlude]
Am I better off dead? Am I better off a quitter?
僕は死んだ方がまし?僕は諦めた方がいい?
They say I’m better off now than I ever was with her
彼女といた時より今の方がマシだと皆は言う
[Chorus]
And my mates are all there trying to calm me down
そして、僕の仲間たちは皆、僕を落ち着かせようとしている
‘Cause I’m shouting your name all over the town
なぜなら、僕は町中で君の名前を叫んでいるから
I’m swearing if I go there now
今そこへ行けば、僕は誓う
I can change her mind, turn it all around
彼女の気持ちを変えることができて、全てを変えることができる
And I know that I’m drunk but I’ll say the words
そして、僕が酔っていることはわかっているけど、僕は言葉を言うだろう
And she’ll listen this time even though they’re slurred
そして、彼女は今回は聞くだろう、それが滑舌悪くても
So I dialed her number and confessed to her
だから、僕は彼女の番号をダイヤルして、彼女に告白した
I’m still in love but all I heard was nothing
僕はまだ愛しているけど、聞こえてきたのは何もなかった
[Post-Chorus]
She said nothing
彼女は何も言わなかった
Oh, I wanted words but all I heard was nothing
ああ、僕は言葉が欲しかったけど、聞こえてきたのは何もなかった
Oh, I got nothing
ああ、僕は何も得られなかった
I got nothing
何も得られなかった
Oh, I wanted words but all I heard was nothing
ああ、僕は言葉が欲しかったけど、聞こえてきたのは何もなかった
Ohh I got nothing
ああ、僕は何も得られなかった
[Outro]
(I got nothing)
(何も得られなかった)
I got nothing
僕は何も得られなかった
I got nothing
何も得られなかった
曲名 | Nothing (ナッシング) |
アーティスト名 | The Script (ザ・スクリプト) |
収録アルバム | Science & Faith |
リリース日 | 2010年 11月19日(シングル) 2010年 9月10日(アルバム) |