One Headlight/The Wallflowers 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
So long ago, I don’t remember when
それはとても昔、僕がいつだったか覚えてない
That’s when they say I lost my only friend
それが、僕が唯一の友を失ったとき、とみんなは言うんだ
Well they said she died easy of a broken heart disease
彼女は心が折れて病んで、すんなりと亡くなった、と彼らは言った
As I listened through the cemetery trees
僕は墓地の木々を通してそれを聞いたんだ

[Verse 2]
I seen the sun coming up at the funeral at dawn
僕は葬式の朝、太陽が昇るのを見たんだ
The long broken arm of human law
人間の法律の長く壊れた腕
Now it always seemed such a waste, she always had a pretty face
今でも、彼女がいつも美しい顔をしていたのに、すごく無駄だと思う
So I wondered why she hung around this place
だから、彼女がなぜこの場所に留まっていたのか不思議に思ったんだ

[Bridge]
Hey
ねえ

[Hook]
Come on, try a little
さあ、少し試してみてよ
Nothing is forever
何も永遠ではない
There’s got to be something better than
もっと良い何かがあるはずだ
In the middle
この中間地点よりも
But me and Cinderella
でも僕とシンデレラは
We’ll put it all together
全てを一緒に組み立てるさ
We can drive it home
僕たちはそれを家まで運べる
With one headlight
ヘッドライトを一つつけて

[Verse 4]
She said, “It’s cold, it feels like Independence Day
彼女は言った、”寒いわ、独立記念日みたい”
And I can’t break away from this parade”
そして、この行進から逃れられない”
But there’s got to be an opening
でも、開口部があるはずだ
Somewhere here in front of me
どこか僕の前方に
Through this maze of ugliness and greed
この醜さと欲望の迷路を通じて

[Verse 5]
And I seen the sun up ahead at the county line bridge
そして、僕は県境の橋の先で太陽が昇るのを見た
Saying all there’s good and nothingness is dead
すべてが良くて、無は死んだ、と言っている
We’ll run until she’s out of breath
彼女が息を切らすまで走るさ
She ran until there’s nothing left
彼女は何も残らなくなるまで走った
She hit the end, it’s just her window ledge
彼女は終わりに達した、それはただ彼女の窓の軒だった

[Bridge]
Hey
ねえ

[Hook]
Come on, try a little
さあ、少し試してみてよ
Nothing is forever
何も永遠ではない
There’s got to be something better than
もっと良い何かがあるはずだ
In the middle
この中間地点よりも
But me and Cinderella
でも僕とシンデレラは
We put it all together
全てを一緒に組み立てるさ
We can drive it home
僕たちはそれを家まで運べる
With one headlight
ヘッドライトを一つつけて

[Guitar Solo]

[Verse 6]
Well, this place is old, it feels just like a beat up truck
この場所は古く、まるでボロボロのトラックのようだ
I turn the engine, but the engine doesn’t turn
エンジンを回すけど、エンジンは回らない
What smells of cheap wine, cigarettes
安酒とタバコの匂いがする
This place is always such a mess
この場所はいつも散らかっている
Sometimes I think I’d like to watch it burn
時々、僕はそれを燃やしてみたいと思うことがある

[Verse 7]
I’m so alone, and I feel just like somebody else
僕はとても孤独で、他の誰かのように感じる
Man, I ain’t changed, but I know I ain’t the same
男だ、僕は変わってない、でも僕は同じじゃないことを知ってる
But somewhere here in between
でも、ここ何処かで中間地点に
The city walls of dying dreams
死にゆく夢の街の壁の間で
I think her death, it must be killing me
彼女の死、それが僕を殺しているんだと思う

[Bridge]
Hey, hey, hey
ねえ、ねえ、ねえ

[Hook]
Come on, try a little
さあ、少し試してみてよ
Nothing is forever
何も永遠ではない
There’s got to be something better than
もっと良い何かがあるはずだ
In the middle
この中間地点よりも
But me and Cinderella
でも僕とシンデレラは
We put it all together
全てを一緒に組み立てるさ
We can drive it home
僕たちはそれを家まで運べる
With one headlight
ヘッドライトを一つつけて

[Guitar Solo Outro]

曲名One Headlight
(ワン・ヘッドライト)
アーティスト名The Wallflowers
(ザ・ウォールフラワーズ)
収録アルバムBringing Down the Horse
リリース日1997年 1月27日(シングル)
1996年 5月21日(アルバム)