One Love/Whodini 歌詞和訳と意味
[Intro]
From the L to the O and the V to the E
LからOへ、VからEへ
[?]
[?]
The L… the O… and the V… the E
L… O… V… E…
Love… love… love
愛…愛…愛
[Verse 1: Ecstasy]
The words love and like both have four letters
「愛」と「好き」の言葉は両方とも4文字だ
But they’re two different things altogether
でもそれらはまったく違うものだ
‘Cause I’ve liked many ladies in my day
俺は今までたくさんの女性を好きになった
But just like the wind they’ve all blown away
でも風のように彼女たちはすべて吹き飛んでいった
See to love someone is an atmosphere
誰かを愛することは一種の雰囲気だ
That you both still share when one’s not there
その人がいないときでもお互いに共有しているものだ
There’s no real way it can be explained
それを説明する現実的な方法はない
I guess it’s the way I smile when I hear your name
君の名前を聞くと微笑む俺のその様子だろう
It’s the little things you do that mean so much
君がする小さなことがとても意味深い
It’s the care that you put into every touch
それは君が触れるたびに注ぐ思いやりだ
It’s the way I trust you, and you trust me
俺が君を信じ、君が俺を信じるその方式だ
I guess some of us are so lucky
俺たちの中には本当に運がいい人がいるんだろう
[Jalil]
I was known for having the upper hand
俺は優位に立つことで知られていた
I was known as a stone cold ladies’ man
俺は冷酷なプレイボーイとして知られていた
If it wasn’t for you, I’d be that way still
君がいなければ、俺はまだそうだろう
But lately there’s a change in Jalil
でも最近、ジャリルには変化がある
Though my friends play games, and tease me a lot
友達がゲームをしたり、よくからかったりするけど
I know I’m more than happy with what I got
俺が手に入れたもので十分に幸せだと知ってる
When I get up in the morning, and go to work
朝起きて仕事に行くとき
See all day long I stay alert
一日中、俺は警戒している
Until we come home at night, and close the doors
夜に帰宅してドアを閉めるまで
Two people sharing one common cause
二人で共通の目的を共有している
When I say one love, you can trust me
「一つの愛」と言ったら、君は俺を信じていい
‘Cause never have I been so lucky
なぜなら、俺はこんなに運がいいことはなかったから
[Chorus: Jalil & Ecstacy]
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one love
一つの愛を持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one
一つ持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one love
一つの愛を持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one
一つ持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one love
一つの愛を持っているだけで運がいい
[Verse 2: Ecstacy]
Now the love I used to have just left me cold
以前の愛は俺をただ冷たく置き去りにした
I used to buy her everything from diamonds to gold
ダイヤから金まで、彼女には全てを買っていた
At first I thought she’d left me ‘cause I didn’t buy her enough
最初は彼女が俺から十分に物を買ってもらえなかったから去ったと思った
But then she left me a note along with all my stuff
でも後に、彼女は俺の物全てと一緒に手紙を残していった
Said “Maybe one of these days you’ll have to learn
「いつか君は学ぶ必要があるかもしれない
That love is something that you gotta earn
愛は稼がなければならないものだということを
And once you earn it gotta know how to keep it
そしてそれを手に入れたら、それをどう保つかを知るべきだ
You got to want it as well as you need it”
それを必要とするだけでなく、欲しがる必要がある」
To have lost love was a hurtin’ lesson
愛を失うというのは痛い教訓だった
But to have had love was a definite blessing
でも愛を持っていたことは確かな恵みだった
And I know what the Beatles were thinking of
ビートルズが何を考えていたのかわかる
When they said that money can’t buy me love
彼らが「お金では愛は買えない」と言ったときのことを
[Jalil]
When you say lost love, what do you mean?
「失った愛」と言うとき、それは何を意味するのか?
I just went through the exact same thing
俺もまさに同じことを経験したばかりだ
Mind was lost for a whole different reason
理由は全く異なるけど、心は失われた
I lost my love because of cheatin’
俺は不誠実さのせいで愛を失った
Started goin’ through the streets all day and night
昼夜問わず街を彷徨い始めた
I guess greedy best describes such an appetite
欲深さが一番その欲望を表現していると思う
I wish I had her back, but it remains a wish
彼女が戻ってくれたらいいのに、でもそれは願いのまま
I guess a bird in the hand beats two in the bush
手元にある一羽の鳥が、茂みにいる二羽の鳥よりも価値があるんだろう
I’d like to thank you girl for teaching me love
君に感謝したい、愛を教えてくれてありがとう
Because all in all I had a ball
何はともあれ、俺は楽しんだから
Guess it’s better to have loved and to have lost
愛し、そして失った方が良いと思う
Then to never have loved at all
愛することなく過ごすよりは
[Chorus: Jalil & Ecstacy]
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one love
一つの愛を持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one
一つ持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one love
一つの愛を持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one
一つ持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one love
一つの愛を持っているだけで運がいい
[Verse 3: Ecstacy]
Now I think it’s ‘bout time that we break it down
今、我々が真実を話すべき時だと思う
This is all about the love that we lost and found
これはすべて、我々が失って見つけた愛についてだ
About the love that we missed, and the love we shared
俺たちが逃した愛と、共有した愛について
About the love that just up and disappeared
突如として消えてしまった愛について
About who’s was for real and who was fake
誰が本物で誰が偽物だったかについて
So you can learn from our mistakes
君が我々の失敗から学べるように
[Jalil]
‘Cause it was already written, done and said
なぜならそれはすでに書かれ、終わり、言われていたから
So you can stay two steps ahead
だから君は常に一歩先を行ける
The L is for the love which you give
Lは君が与える愛のためのもの
The O is for the one who we live
Oは我々が生きるその一つのためのもの
And the V is for the vibrant letter
Vは活気のある文字のためのもの
The E means may we last forever
Eは我々が永遠に続くことを意味する
[Chorus: Jalil & Ecstacy]
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one love
一つの愛を持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one
一つ持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one love
一つの愛を持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one
一つ持っているだけで運がいい
One love, one love
一つの愛、一つの愛
You’re lucky just to have just one love
一つの愛を持っているだけで運がいい
曲名 | One Love (ワン・ラヴ) |
アーティスト名 | Whodini (フーディーニ) |
収録アルバム | Back in Black |
リリース日 | 1986年 (シングル) 1986年 4月29日(アルバム) |