Over The Stove/E-40 歌詞和訳と意味

[Intro]
Check it out partner
確認してくれ、相棒
I don’t wanna see nobody out here from 10 to 2
ここで誰も見たくないんだ、10時から2時まで
You see dude right there? You see dude right there?
あそこにいる奴見えるか?あそこにいる奴見えるか?
We a lay something down out here mane
ここで何かを置きに来たんだ、兄弟
I’m getting money out here mane this me
こっちでお金を稼いでるんだ、これが俺だ
And ain’t gon’ nobody gon’ run me outta here mane
そして、ここから俺を追い出す奴はいないんだ、兄弟
I got this late night shift
俺はこの深夜シフトを持ってるんだ

[Chorus]
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる(コンロ)
If this rap shit don’t work man I’m tellin’ ya
もしこのラップのことがうまくいかないなら、男、言ってるんだ
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる(コンロ)
Saying I’m just saying I ain’t playin’
言ってるんだ、ただ言ってるだけ、遊んでなんかいない
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる(コンロ)
If this rap shit don’t work man I’m tellin’ ya
もしこのラップのことがうまくいかないなら、男、言ってるんだ
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる(コンロ)
Saying I’m just saying I ain’t playin’
言ってるんだ、ただ言ってるだけ、遊んでなんかいない
I’m over the stove
俺はコンロの上にいる

[Verse 1]
I’m in this rap game, dope game, tired of pushing cocaine
俺はこのラップゲームにいる、ドープゲーム、コカインを押し付けられるのに疲れたんだ
Hoping I’ma blow man, one day someday
いつか、いつの日か、成功することを望んでる、男
Suckers in my mix man, he say, she say
俺のミックスにはダサい奴がいる、彼は言う、彼女は言う
Dress up like a bitch man, all day e’ryday
一日中、毎日、ビッチみたいにドレスアップする、男
Selling promethazine, hopping weed, crystal meth, and bricks
プロメタジンを売って、ウィードを跳ね、クリスタルメスとコカインを売ってる
Independent rappers dealing with radio politics
独立したラッパーたちはラジオの政治に取り組んでいる
After parties, merchandises, shows, and verse licks
アフターパーティー、商品、ショー、バースリック
Internet and type of twitting tryna strike it rich
インターネットとツイッターのタイプで、お金持ちになろうとしてる
Fussing with my broad ‘cause I ain’t got a jaw
顎がないから俺の女と言い争ってる
I ain’t hittin’ them draws, she calling me a dog
俺は彼女の下着に手を出してない、彼女は俺を犬だと言ってる
Grabbing and complaining like she goin’ through menopause
更年期を迎えているかのようにグチグチ言って掴んでる
Breaking out my window for scratching up my calls
俺の通話をスクラッチして、窓を壊す
I ain’t got time for this shit, I’m way too silent for this
俺はこのための時間がない、俺はこれに対してあまりにも静かだ
I got money to get, I’m ‘bout to find this bitch
俺はお金を得なきゃいけない、このビッチを見つけるところだ
I’m on parole, the government got my soul
俺は仮釈放中、政府が俺の魂を持ってる
They want me back in the beam
彼らは俺をビームの中に戻したがってる
To shoot a practice scoop the toilet bowl
トイレのボウルを掻き取る練習をするために
Bitch!
ビッチ!

[Chorus: E-40]
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
If this rap shit don’t work man I’m tellin’ ya
もしこのラップのクソがうまくいかないなら、俺が言ってるんだ
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
Saying I’m just saying I ain’t playin’
言ってるだけじゃない、遊んでないんだって
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
If this rap shit don’t work man I’m tellin’ ya
もしこのラップのクソがうまくいかないなら、俺が言ってるんだ
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
Saying I’m just saying I ain’t playin’
言ってるだけじゃない、遊んでないんだって
I’m over the stove
俺はコンロの上にいる

[Verse 2]
Over the stove in the kitchen cooking cha-cha
キッチンのコンロの上でチャチャを料理してる
With a pickle jar and a pot of boiling water
漬け物の瓶と沸騰した水の入った鍋と一緒に
Add a Smith & Wesson, 30 round choppa
スミス&ウェッソン、30発のチョッパーを加える
Man I like a nigga who lode it down with this pow pow
俺はこのパウパウでそれを落とす黒人が好きだ
I can do whatever I got to do to make it through
何でもできる、進むためにやらなきゃいけないことは何でも
‘Cause if this rap shit don’t work, man I’m telling you
だってもしこのラップのクソがうまくいかないなら、俺が言ってるんだ
I got mouths to feed, filthy and hella bills to pay
養う口がある、汚れてて、払わなきゃいけない請求書がたくさんある
And I believe in myself my nigga, this nigga on his way
そして俺自身を信じてる、このニガ、このニガは途中だ
And ain’t nobody goin’ put my hustle to a holt
そして誰も俺の奮闘を止めることはない
I’m tryna climb up the rope and wiggle my way up to the top
俺はロープを登り、頂上に這い上がるように蠢いているんだ
I got bars for days I’m dope in the studio line stump
何日ものバーを持ってる、スタジオのラインの切り株でドープだ
Can’t let ‘em sink my boat because they’ll jealousy a plot
彼らに俺の船を沈めさせるわけにはいかない、だって彼らは嫉妬で陰謀を企てる
I’m hella hungry and I’m starving and I’m thirsty
すごく空腹で、飢えていて、喉が渇いている
Pimpin’ my money so funny it’s telling jokes about me
俺のお金をポン引きするのは、俺についてジョークを言うほど面白い
If I ever catch a brick, I’ll buy a realty
もしブリックを捕まえたら、不動産を買うんだ
I want the fame the cars the feddy and the jewelry
名声、車、金、宝石が欲しいんだ
Bitch!
ビッチ!

[Chorus: E-40]
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
If this rap shit don’t work man I’m tellin’ ya
もしこのラップのクソがうまくいかないなら、俺が言ってるんだ
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
Saying I’m just saying I ain’t playin’
言ってるだけじゃない、遊んでないんだって
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
If this rap shit don’t work man I’m tellin’ ya
もしこのラップのクソがうまくいかないなら、俺が言ってるんだ
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
Saying I’m just saying I ain’t playin’
言ってるだけじゃない、遊んでないんだって
I’m over the stove
俺はコンロの上にいる

[Post-Chorus]
I graduated from a sipper to a burden
俺は一口飲む人から負担になる人に進級した
I’m over the stove
俺はコンロの上にいる
I can’t talk right now my grandma’s hands dirty
今話せない、祖母の手が汚れている
I’m over the stove
俺はコンロの上にいる

[Verse 3]
I’m a one dollar near fanalited
俺は1ドル近くのファナリテッドだ
Hopefully one day in the future I’ma be a cash cow
将来的にいつか、俺は現金の牛になるだろう
Kick back and watch my money pile
リラックスして、お金が積み上がるのを見る
But until that day arrives, I’ma hustle ‘til I rise ‘til I blossom
でもその日が来るまでは、俺は成長するまで、花開くまで、ハッスルするんだ
And in the back in they mind they know that I’m a problem
そして彼らの心の奥底では、俺が問題だって知ってるんだ
And once I get on this snowman I’m a stay on my birthmark
そして一度この雪だるまに乗ったら、俺は自分のあざに留まるんだ
Long as I play my position to play my part, I’m smart
俺のポジションをプレーして、俺の役割を果たす限り、俺は賢い
And I’m a stick with the slang word that I had before, if I make it
そして俺が成功したら、以前持っていた俗語を使い続けるんだ
Fuck a video ho, she was down when I was foe, can’t fake it
ビデオのビッチをくそくらえ、俺が敵だった時、彼女はダウンしてた、偽れないんだ
I been rapping my ass off man I’m a mess, a mess
俺は一生懸命ラップしてきた、男、俺はめちゃくちゃだ、めちゃくちゃだ
When I’m gone, they goin’ be saying I was the best, the best
俺がいなくなったら、彼らは俺が最高だったって言うんだ、最高だったって
That ever did it and got away with it, living a halfway with it
それをやって逃げ切ったこと、半分だけそれで生きていること
In and out like the burgers
バーガーみたいに出たり入ったり
See the po-po will let’chu walk wherever as long as it’s no murders
ポリスは、殺人がない限り、どこでも歩かせてくれるんだ
Long as it’s no witness
目撃者がいない限り
Keep a low profile stay lowkey, they goin’ get off in yo business
低姿勢を保ち、控えめに、彼らは君の仕事に首を突っ込むんだ
Fake it ‘til I make it, man I ain’t even got krump
成功するまで偽り続ける、男、俺はまだクランプすら持ってないんだ
If I look like I got some money ain’t nobody goin’ wanna give me none
もし俺がお金持ってるように見えたら、誰も俺にお金をあげたくないんだろう
Bitch!
ビッチ!

[Chorus: E-40]
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
If this rap shit don’t work man I’m tellin’ ya
もしこのラップのクソがうまくいかないなら、俺が言ってるんだ
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
Saying I’m just saying I ain’t playin’
言ってるだけじゃない、遊んでないんだって
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
If this rap shit don’t work man I’m tellin’ ya
もしこのラップのクソがうまくいかないなら、俺が言ってるんだ
I’m over the stove (Stove)
俺はコンロの上にいる (コンロ)
Saying I’m just saying I ain’t playin’
言ってるだけじゃない、遊んでないんだって
I’m over the stove
俺はコンロの上にいる

[Bridge]
I’ll steal when I arrive (over the stove)
俺が着いた時、盗むぜ(コンロの上にいる)
If they don’t give my ass a job (over the stove)
彼らが俺に仕事をくれないなら(コンロの上にいる)
I’ll advice street knowledge (over the stove)
俺はストリートの知識を勧めるぜ(コンロの上にいる)
If they don’t slip my ass to college (over the stove)
彼らが俺を大学に入れないなら(コンロの上にいる)
I’m tryna stay focused (over the stove)
集中しようとしてるんだ(コンロの上にいる)
But I got the eviction notice (over the stove)
でも、立ち退き通知が来たんだ(コンロの上にいる)
I’ma do a nigga in (over the stove)
俺は奴らをやっちゃうぜ(コンロの上にいる)
If I don’t get these spins (Bitch!)
もし、これらが回らないなら(ビッチ!)
Bitch!
ビッチ!

[Outro]
Hey you?
おい、お前?
Yeah
うん
Man I was out there on the late night shift mane
おい、俺は夜遅くまでそこにいたんだ、マン
Uh-huh?
うん、そう?
This nigga 40 was out there
あの野郎、40はそこにいたんだ
Water?
水?
He was out there with the chopper and two runners
彼はチョッパーと二人のランナーと一緒にそこにいたんだ
Is that right?
本当に?
Talking about he ain’t rapping no mo man that nigga back to trippin’
彼はもうラップしないって話してたんだ、あの野郎、またトリップしてるんだ
He over the stove?
彼、コンロの上にいるの?
Uh-huh
うん、そう
Shit, I mean you know how it go (yeah) but shit slow up, nigga outta get back out there and do something
くそ、俺はそれがどういうものか知ってる(うん)でもくそ、遅くなるんだ、野郎はそこに戻って何かしないといけないんだ
And you do know that, man nigga out here eating chicken bone toothpicks man
そしてお前もそれを知ってる、男、野郎はここで鶏の骨でつ toothpick 作ってるんだ、マン
It’s that serious
それはそんなに深刻なんだ

曲名Over The Stove
(オーバー・ザ・ストーブ)
アーティスト名E-40
(イー・フォーティー)
収録アルバム未収録
リリース日2010年 3月30日(シングル)