PAC-MAN/Gorillaz 歌詞和訳と意味
[Intro: Prince Paul]
Alrighty
いいね
Prince Paul
プリンス・ポール
Uh-ah
うん-あ
[Refrain: 2-D]
You can freak me out, you can throw me in the lion pit
僕を驚かせることができる、ライオンの穴に投げ入れることができる
You can boil my hands and tell me I’m not here
僕の手を煮ることができる、ここにいないと言うことができる
I’m a mad Pac-Man livin’ in a levelled world
僕は平らな世界で生きる狂ったパックマン
Everywhere I go, I don’t know where I am
行く先々で、自分がどこにいるのかわからない
[Verse 1: 2-D]
You can call me crack, you can call me mad and psycho
僕をクラックと呼ぶことができる、狂ってるとかサイコと呼ぶこともできる
You can load my head, and send me into bathing light
僕の頭を詰めて、明るさの中に送り出すことができる
Everybody knows, when I was sad, I fell for you
皆知ってる、僕が悲しかったとき、君に夢中になった
Everywhere I go, no stressin’ out, no stressin’ out
行く先々で、ストレスなし、ストレスなし
No stressin’ out, no stressin’ out, stressin’ out
ストレスなし、ストレスなし、ストレス
[Refrain: 2-D]
You can hide your head, you can throw me in the lime pit
頭を隠すことができる、僕をライムの穴に投げ入れることができる
You can boil my days and tell me I’m not blue
僕の日々を煮ることができる、憂鬱じゃないと言うことができる
Everybody knows, when I was sad, I fell for you
皆知ってる、僕が悲しかったとき、君に夢中になった
Everywhere I go, I don’t know where I am
行く先々で、自分がどこにいるのかわからない
[Break: 2-D]
Stressin’ out, stressin’ out, stressin’ out, stressin’ out
ストレス、ストレス、ストレス、ストレス
Stressin’ out, stressin’ out, don’t stress it out, don’t stress it out
ストレス、ストレス、それをストレスにしない、ストレスにしない
Don’t stress it out, don’t stress it out, don’t stress it out, don’t stress it out
それをストレスにしない、ストレスにしない、ストレスにしない、ストレスにしない
Stressin’ out, stressin’ out, stressin’ out
ストレス、ストレス、ストレス
[Verse 2: ScHoolboy Q]
Uh, how can I trust truth?
うん、どうやって真実を信じることができるの?
Uh, when I ain’t got nothin’ to sell
うん、何も売るものがないときに
I shattered my thoughts to get out my shell
僕の思考を壊してシェルから出た
Uh, why would I hold my tongue to tuck in my tales?
うん、なぜ僕は自分の物語を隠すために舌を押さえるのか?
Ayy, can’t dream if my ego is broke, nah
えっ、エゴが壊れているなら夢を見ることはできない、いや
The joke’s to try to find the answer to nope (Uh)
ジョークはノープへの答えを探そうとすること(うん)
My type of drive, you can’t buy this shit
僕のタイプのドライブ、これを買うことはできない
You got a heart but it don’t beat like this
心はあるけど、こんな風には鼓動しない
I had a spark through my mind went trip
僕の頭の中でスパークが飛び、旅をした
Create the wave so the vibe all mix
波を作って、全てのバイブが混ざるようにする
[Bridge: 2-D & ScHoolboy Q]
(I’m a mad Pac-Man) Suu
(僕は狂ったパックマン)スー
(Livin’ in a levelled world)
(平らな世界で生きてる)
[Verse 3: ScHoolboy Q]
Yo, I been at the top of the top, fell from the ceiling before, I fell
ヨ、僕はトップのトップにいた、天井から落ちたことがある、落ちた
‘Cause I needed to grow, Bruce Lee, with the glow, uh
成長する必要があったから、輝きを持つブルース・リー、うん
Walk on the edge, fuck trying to dream in the bed
エッジを歩く、ベッドで夢を見ようとするのはクソ
‘Fore I die on these meds, nigga gon’ die in the feds
この薬で死ぬ前に、奴は連邦で死ぬ
‘Fore I make it to jail, I’ll probably put one in the head
刑務所に行く前に、おそらく頭に1発入れるだろう
Fuck the judge and prosecutor for hanging me dead
死んで吊るされる僕を裁判官と検察官にクソ
Plus thirty and still movin’, I’m closer to live, right? Closer to live, right?
30歳を超えてまだ動いてる、生きてるより近いだろ、そうだろ? 生きてるより近いだろ?
All the trauma from past never taught me to fear heights
過去の全てのトラウマは、高所を恐れるように教えてくれなかった
Normal to fly now, can’t be stuck in the rear lights
今は飛ぶのが普通、テールランプにはくっつかない
Take flight, the life gon’ bloom for the black knight
飛び立て、ブラックナイトのために人生は花開く
Keep a peace like Buddas, got the whole hood boomin’
ブッダのように平和を保つ、全体のネイバーフッドをブームにする
I’m like a Crip high student, you on your ass, stuck stupid
僕はクリップの高校生のよう、君は君のお尻で、馬鹿に困ってる
You makin’ weed look bad, I’ll ride the beat, won’t crash
君は雑草を悪く見せてる、僕はビートに乗る、クラッシュしない
I had to fill my bag, I had to hide my stash
僕は自分のバッグを詰めなきゃ、自分の隠し物を隠さなきゃ
You know the cop’s lights flash, I had to clear my dash
警察のライトが点滅するの知ってる、僕はダッシュをクリアしなきゃ
I represent my flag, I gave the hood my last, every food crumb in it
僕は自分のフラッグを代表する、ネイバーフッドに最後のものを与えた、それに入ってる食べ物の小さな部分すべて
I had to change my image, the brain don’t got limits
僕は自分のイメージを変えなきゃ、頭には限界がない
You think a mil’ mean winning, pigs out here skinning
100万が勝つことを意味すると思ってる、ここにいる豚は皮を剥がされてる
His soul ain’t authentic, you died and still ain’t livin’
彼の魂は本物じゃない、君は死んで、まだ生きてない
曲名 | PAC-MAN (パックマン) |
アーティスト名 | Gorillaz (ゴリラズ) |
収録アルバム | Song Machine, Season One: Strange Timez |
リリース日 | 2020年 7月20日(シングル) 2020年 10月23日(アルバム) |