Parisienne Walkways/Gary Moore 歌詞和訳と意味
[Phil Lynott]
I remember Paris in ’49
思い出すのは1949年のパリ
The Champs Elysee, Saint Michel
シャンゼリゼ通り、ミッシェル通り
And old Beaujolais wine
そしてヴィンテージワイン
And I recall that you were mine
君は僕の女だった
In those Parisienne days
パリジェンヌの日々
Parisienne:パリジェンヌ。パリの女性。Parisien(パリジャン)は男性
[Gary Moore and Phil Lynott]
Looking back at the photographs
写真で思い出を振り返る
Those summer days spent outside corner cafes
街角のカフェで過ごしたあの夏の日々
Oh, I could write you paragraphs
君はいくらでも言葉を綴れる
About my old Parisienne days
懐かしいパリジャンの日々
曲名 | Parisienne Walkways (パリの散歩道) |
アーティスト名 | Gary Moore (ゲイリー・ムーア) |
収録アルバム | Back On The Streets |
リリース日 | 1979年 4月6日(シングル) 1978年 9月(アルバム) |
Parisienne Walkways/Gary Moore 解説
「Parisienne Walkways」は北アイルランドのギタリスト、ゲイリー・ムーアの楽曲です。ギターが歌ってます。ギターがサビのようです。
ゲイリー・ムーアが亡くなったのって2011年なんですね。葬式はゲイリーが15年間暮らしたブライトンで行われたそうです。三苫薫のブライトンです。調べたら2010年4月に日本でツアーやってました (21年ぶり!!)。それから1年以内に亡くなるなんて、お別れツアーみたいで悲しいです。
この曲はフィギュアスケートの羽生結弦選手がショートプログラムで使用した曲として有名です。しかも1983年にリリースされた『ライヴ・アット・ザ・マーキー』のライブバージョンなんですよ。渋い。