Passenger/Deftones 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Chino Moreno and Maynard James Keenan]
Here I lay, still and breathless
ここに横たわり、息も絶え絶え
Just like always; still, I want some more
いつものように、でも、まだもっと欲しい
Mirrors sideways, who cares what’s behind?
ミラーは横向き、背後に何があるかなんて誰も気にしない
Just like always, still your passenger
いつものように、僕はまだ君の同乗者
Chrome buttons, buckles, and leather surfaces
クロムのボタン、バックル、革の表面
These and other lucky witnesses
これらと他の幸運な目撃者
Now to calm me, this time, won’t you, please?
今、僕を落ち着かせて、この時、お願い、できるだろ?
Drive faster
もっと速く運転して

[Chorus 1: Maynard James Keenan]
Roll the window down
窓を下げて
This cool night air is curious
この涼しい夜の空気は奇妙だ
Let the whole world look in
全世界が覗き込むのを許して
Who cares who sees anything?
何を見られても誰も気にしないだろ?
I’m your passenger
僕は君の同乗者
I’m your passenger
僕は君の同乗者

[Verse 2: Chino Moreno and Maynard James Keenan]
Drop these down, then put them on me
これらを下ろして、それから僕にそれを着せて
Nice, cool seats there to cushion your knees
そこには君の膝をクッションにする素敵で涼しいシートがある
Now to calm me, take me around again
今、僕を落ち着かせて、もう一度連れて行って
Don’t pull over, this time, won’t you, please?
この時、引き込まないで、お願い、できるだろ?
Drive faster
もっと速く運転して

[Chorus 2: Maynard James Keenan]
Roll the window down
窓を下げて
This cool night air is curious
この涼しい夜の空気は奇妙だ
Let the whole world look in
全世界が覗き込むのを許して
Who cares who sees what tonight?
今夜、何を見られても誰も気にしないだろ?
Roll these misty windows down
この曇った窓を下げて
To catch my breath
息を取り戻すため
And then go and go and go
そして行って、行って、行って
Just drive me home and back again
ただ家に連れて行って、再び戻ってきて

[Outro: Chino Moreno and Maynard James Keenan]
Here I lay
ここに横たわる
Just like always
いつものように
Don’t let me go, go, go, go
僕を行かせないで、行かせないで、行かせないで、行かせないで
Go, go, go, go
行って、行って、行って、行って
Take me to the edge
僕を端まで連れて行って

曲名Passenger
(パッセンジャー)
アーティスト名Deftones
(デフトーンズ)
収録アルバムWhite Pony
リリース日2000年 6月20日(シングル)
2000年 6月20日(アルバム)