Pompeii/Bastille 歌詞和訳と意味

[Directed by Jesse John Jenkins]
(ジェシー・ジョン・ジェンキンス監督)

[Intro]
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう

[Verse 1]
I was left to my own devices
僕は自分の考えに任された
Many days fell away with nothing to show
何も示すことのない日々が過ぎ去った

[Pre-Chorus]
And the walls kept tumbling down in the city that we love
僕たちが愛する街で壁が崩れ続けた
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
灰色の雲が丘を覆い、上から暗闇をもたらす

[Chorus]
But if you close your eyes
でも目を閉じれば
Does it almost feel like nothing changed at all?
何も変わっていないように感じるだろうか?
And if you close your eyes
そして目を閉じれば
Does it almost feel like you’ve been here before?
以前ここにいたような感じがするだろうか?
How am I gonna be an optimist about this?
どうやってこれに楽観的になれるんだろう?
How am I gonna be an optimist about this?
どうやってこれに楽観的になれるんだろう?

[Verse 2]
We were caught up and lost in all of our vices
僕たちはすべての悪癖に囚われ、迷子になった
In your pose as the dust settled around us
周りの埃が収まる中、君のポーズで

[Pre-Chorus]
And the walls kept tumbling down in the city that we love
僕たちが愛する街で壁が崩れ続けた
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
灰色の雲が丘を覆い、上から暗闇をもたらす

[Chorus]
But if you close your eyes
でも目を閉じれば
Does it almost feel like nothing changed at all?
何も変わっていないように感じるだろうか?
And if you close your eyes
そして目を閉じれば
Does it almost feel like you’ve been here before?
以前ここにいたような感じがするだろうか?
How am I gonna be an optimist about this?
どうやってこれに楽観的になれるんだろう?
How am I gonna be an optimist about this?
どうやってこれに楽観的になれるんだろう?

[Bridge]
Oh, where do we begin, the rubble or our sins?
さあ、どこから始めようか、がれきか僕たちの罪か?
Oh-oh, where do we begin, the rubble or our sins?
ああ、どこから始めようか、がれきか僕たちの罪か?

[Pre-Chorus]
And the walls kept tumbling down in the city that we love
僕たちが愛する街で壁が崩れ続けた
(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)
(さあ、どこから始めようか、がれきか僕たちの罪か?)
Grey clouds roll over the hills bringing darkness from above
灰色の雲が丘を覆い、上から暗闇をもたらす
(Oh, where do we begin, the rubble or our sins?)
(さあ、どこから始めようか、がれきか僕たちの罪か?)

[Chorus]
But if you close your eyes
でも目を閉じれば
Does it almost feel like nothing changed at all?
何も変わっていないように感じるだろうか?
And if you close your eyes
そして目を閉じれば
Does it almost feel like you’ve been here before? Oh
以前ここにいたような感じがするだろうか?ああ
How am I going to be an optimist about this?
どうやってこれに楽観的になれるんだろう?
How am I going to be an optimist about this?
どうやってこれに楽観的になれるんだろう?
If you close your eyes
目を閉じると
Does it almost feel like nothing changed at all? Oh-oh
何も変わっていないように感じるだろうか?ああ

[Outro]
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう
Eh, eheu, eheu
え、えへう、えへう

曲名Pompeii
(ポンペイ)
アーティスト名Bastille
(バスティル)
収録アルバムBad Blood
リリース日2013年 1月11日(シングル)
2013年 3月4日(アルバム)