Pretty Fly (For A White Guy)/The Offspring 歌詞和訳と意味
[Intro: Sample]
Gunter glieben glauten globen
グンター・グリーベン・グラウテン・グローベン
[Chorus: Chris Higgins, Nika Futterman & Heidi Villagran]
Give it to me, baby!
俺にくれ、ベイビー!
Uh huh, uh huh!
うん、うん!
Give it to me, baby!
俺にくれ、ベイビー!
Uh huh, uh huh!
うん、うん!
Give it to me, baby!
俺にくれ、ベイビー!
Uh huh, uh huh!
うん、うん!
And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy
全ての女の子たちは言う、「白人としてはかなりカッコいい」って
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis
ウノ、ドス、トレス、クアトロ、シンコ、シンコ、セイス
[Verse 1: Dexter]
You know, it’s kinda hard just to get along today
今日はなんかうまくやっていくのが難しいって分かるだろ
Our subject isn’t cool, but he fakes it anyway
話題はカッコよくない、でも彼はどうにかごまかしてる
He may not have a clue and he may not have style
彼には手がかりもないし、スタイルもないかもしれない
But everything he lacks, well, he makes up in denial
でも彼が欠けている全て、まあ、否認で補ってる
[Pre-Chorus: Dexter]
So don’t debate, a player straight
だから議論するな、ストレートなプレイヤーだ
You know he really doesn’t get it anyway
彼は本当に理解してないんだって分かってるだろ
Gotta play the field, and keep it real
フィールドでプレイして、リアルを保たなきゃ
For you, no way, for you, no way
君のために、絶対に、君のために、絶対に
So if you don’t rate, just overcompensate
だから評価しないなら、ただ過剰補償するだけさ
At least that you’ll know you can always go on Ricki Lake
少なくとも君はいつでもリッキーレイクに行けるって知ってる
The world needs wannabes, ah
世界はウォナビー(なりたがり屋)を必要としてる、ああ
Hey, hey, do that brand-new thing!
ねえ、ねえ、その真新しいことをやって!
[Chorus: Chris Higgins, Nika Futterman & Heidi Villagran]
Give it to me, baby!
俺にくれ、ベイビー!
Uh huh, uh huh!
うん、うん!
Give it to me, baby!
俺にくれ、ベイビー!
Uh huh, uh huh!
うん、うん!
Give it to me, baby!
俺にくれ、ベイビー!
Uh huh, uh huh!
うん、うん!
And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy
全ての女の子たちは言う、「白人としてはかなりカッコいい」って
[Verse 2: Dexter]
He needs some cool tunes, not just any will suffice
彼はクールな曲が必要だ、ただ何でも良いわけじゃない
But they didn’t have Ice Cube, so he bought Vanilla Ice
でも彼らにはアイスキューブはなかった、だからバニラアイスを買った
Now cruisin’ in his Pinto, he sees homies as he pass
今彼のピントでクルージングして、彼が通り過ぎると仲間を見る
But if he looks twice, they’re gonna kick his lily ass
でも彼が二度見したら、彼らは彼の白い尻を蹴飛ばすだろう
[Pre-Chorus: Dexter]
So don’t debate, a player straight
だから議論するな、ストレートなプレイヤーだ
You know he really doesn’t get it anyway
彼は本当に理解してないんだって分かってるだろ
Gotta play the field, and keep it real
フィールドでプレイして、リアルを保たなきゃ
For you, no way, for you, no way
君のために、絶対に、君のために、絶対に
So if you don’t rate, just overcompensate
だから評価しないなら、ただ過剰補償するだけさ
At least that you’ll know you can always go on Ricki Lake
少なくとも君はいつでもリッキーレイクに行けるって知ってる
The world wants wannabes, ah
世界はウォナビー(なりたがり屋)を欲しがってる、ああ
Hey, hey, do that brand-new thing!
ねえ、ねえ、その真新しいことをやって!
[Bridge: Dexter]
Now he’s gettin’ a tattoo, yeah, he’s gettin’ ink done
今彼はタトゥーを入れてる、うん、彼はインクを入れてる
He asked for a thirteen but they drew a thirty-one
彼は13を頼んだけど、彼らは31を描いた
Friends say, he’s tryin’ too hard and he’s not quite hip
友達は言う、彼は頑張りすぎて、まだちょっとダサいって
But in his own mind, he’s the, he’s the dopest trip
でも彼自身の中では、彼は、彼は最高の旅
[Chorus: Chris Higgins, Nika Futterman & Heidi Villagran]
Give it to me, baby!
俺にくれ、ベイビー!
Uh huh, uh huh!
うん、うん!
Give it to me, baby!
俺にくれ、ベイビー!
Uh huh, uh huh!
うん、うん!
Give it to me, baby!
俺にくれ、ベイビー!
Uh huh, uh huh!
うん、うん!
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis
ウノ、ドス、トレス、クアトロ、シンコ、シンコ、セイス
[Outro: Dexter]
So don’t debate, a player straight
だから議論するな、ストレートなプレイヤーだ
You know he really doesn’t get it anyway
彼は本当に理解してないんだって分かってるだろ
Gotta play the field, and keep it real
フィールドでプレイして、リアルを保たなきゃ
For you, no way, for you, no way
君のために、絶対に、君のために、絶対に
So if you don’t rate, just overcompensate
だから評価しないなら、ただ過剰補償するだけさ
At least that you’ll know you can always go on Ricki Lake
少なくとも君はいつでもリッキーレイクに行けるって知ってる
The world needs wannabes, ah
世界はウォナビー(なりたがり屋)を必要としてる、ああ
The world loves wannabes, ah
世界はウォナビー(なりたがり屋)を愛してる、ああ
Let’s get some more wannabes, ah
もっとウォナビー(なりたがり屋)を求めよう、ああ
Hey, hey, do that brand-new thing!
ねえ、ねえ、その真新しいことをやって!
曲名 | Pretty Fly (For A White Guy) (プリティ・フライ(フォー・ア・ホワイト・ガイ)) |
アーティスト名 | The Offspring (オフスプリング) |
収録アルバム | Americana |
リリース日 | 1998年 11月9日(シングル) 1998年 11月17日(アルバム) |