Pure Shores/All Saints 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Melanie & All]
I’ve crossed the deserts for miles
私は何マイルも砂漠を渡った
Swam water for time
時間をかけて水を泳いだ
Searching places to find
何か見つけるための場所を探した
A piece of something to call mine (I’m coming)
私のものと呼べる何かの一部 (私は来ている)
(I’m coming) A piece of something to call mine (I’m coming)
(私は来ている)私のものと呼べる何かの一部 (私は来ている)
(Coming closer to you)
(あなたに近づいている)
Went along many moors
私はたくさんの湿地を通ってきた
Walked through many doors
たくさんの扉を通り抜けた
The place where I wanna be
私がいたい場所
Is the place I can call mine (I’m coming)
私のものと呼べる場所 (私は来ている)
(I’m coming) Is the place I can call mine (I’m coming)
(私は来ている)私のものと呼べる場所 (私は来ている)
(Coming closer to you)
(あなたに近づいている)

[Chorus: All & Shaznay]
I’m moving, I’m coming
私は動いている、私は来ている
Can you hear what I hear?
私が聞こえるものを聞こえますか?
It’s calling you, my dear
それはあなたを呼んでいる、私の愛する人
Out of reach (Take me to my beach)
手の届かないところで(私を私のビーチへ連れて行って)
I can hear it calling you
私はそれがあなたを呼んでいるのが聞こえる
I’m coming, not drowning
私は来ている、溺れていない
Swimming closer to you
あなたに近づくために泳いでいる

[Post-Chorus: All]
Ooh-ooh
うーうー

[Verse 2: Melanie]
Never been here before
ここに来たことはない
I’m intrigued, I’m unsure
私は興味津々で、不確かだ
I’m searching for more
私はもっと探している
I’ve got something that’s all mine
私には全てが私のものと呼べる何かがある
I’ve got something that’s all mine
私には全てが私のものと呼べる何かがある
Take me somewhere I can breathe
私が息をすることができる場所に連れて行って
I’ve got so much to see
私は見るべきものがたくさんある
This is where I want to be
これが私がいたい場所
In a place I can call mine
私のものと呼べる場所で
In a place I can call mine
私のものと呼べる場所で

[Chorus: All & Shaznay]
I’m moving, I’m coming
私は動いている、私は来ている
Can you hear what I hear?
私が聞こえるものを聞こえますか?
It’s calling you, my dear
それはあなたを呼んでいる、私の愛する人
Out of reach (Take me to my beach)
手の届かないところで(私を私のビーチへ連れて行って)
I can hear it calling you
私はそれがあなたを呼んでいるのが聞こえる
I’m coming, not drowning
私は来ている、溺れていない
Swimming closer to you
あなたに近づくために泳いでいる

[Post-Chorus: All]
Moving, coming
動いて、来ている
Can you hear what I hear, hear it out of reach?
私が聞こえるものを聞こえますか、手の届かないところで聞こえますか?
I hear it calling you
私はそれがあなたを呼んでいるのが聞こえる
Swimming closer to you
あなたに近づくために泳いでいる

[Verse 3: Shaznay & All]
Many faces I have seen
私が見てきたたくさんの顔
Many places I have been
私が訪れたたくさんの場所
Walked the deserts, swam the shores (Coming closer to you)
砂漠を歩き、海岸を泳いだ(あなたに近づいて)
Many faces I have known
私が知っているたくさんの顔
Many ways in which I’ve grown
私が成長した多くの方法
Moving closer on my own (Coming closer to you)
自分の力で近づいていく(あなたに近づいて)

[Bridge: Shaznay]
I move it, I feel it
私は動かし、感じる
I’m coming, not drowning
私は来ている、溺れていない
I move it, I feel it
私は動かし、感じる
I’m coming, not drowning
私は来ている、溺れていない

[Chorus: All & Shaznay]
I’m moving, I’m coming
私は動いている、私は来ている
Can you hear what I hear?
私が聞こえるものを聞こえますか?
It’s calling you, my dear
それはあなたを呼んでいる、私の愛する人
Out of reach (Take me to my beach)
手の届かないところで(私を私のビーチへ連れて行って)
I can hear it calling you
私はそれがあなたを呼んでいるのが聞こえる
I’m coming, not drowning
私は来ている、溺れていない
Swimming closer to you
あなたに近づくために泳いでいる

[Outro: All & Shaznay]
Moving, coming
動いて、来ている
Can you hear what I hear?
私が聞こえるものを聞こえますか?
It’s calling you, my dear
それはあなたを呼んでいる、私の愛する人
Out of reach (Take me to my beach)
手の届かないところで(私を私のビーチへ連れて行って)
I can hear it calling you
私はそれがあなたを呼んでいるのが聞こえる
I’m coming, not drowning
私は来ている、溺れていない
Swimming closer to you (Take me to my beach)
あなたに近づくために泳いでいる(私を私のビーチへ連れて行って)
I’m moving, I’m coming
私は動いている、私は来ている
Can you hear what I hear?
私が聞こえるものを聞こえますか?
It’s calling you, my dear
それはあなたを呼んでいる、私の愛する人
Out of reach (Take me to my beach)
手の届かないところで(私を私のビーチへ連れて行って)
I can hear it calling you
私はそれがあなたを呼んでいるのが聞こえる
I’m coming, not drowning
私は来ている、溺れていない
Swimming closer to you (Take me to my beach)
あなたに近づくために泳いでいる(私を私のビーチへ連れて行って)
I’m moving, I’m coming
私は動いている、私は来ている
Can you hear what I hear?
私が聞こえるものを聞こえますか?
It’s calling you, my dear
それはあなたを呼んでいる、私の愛する人
Out of reach (Take me to my beach)
手の届かないところで(私を私のビーチへ連れて行って)

曲名Pure Shores
(ピュア・ショアーズ)
アーティスト名All Saints
(オール・セインツ)
収録アルバムSaints & Sinners
リリース日2000年 2月14日(シングル)
2000年 10月16日(アルバム)