曲名Rag Doll
(邦題:悲しきラグ・ドール)
アーティスト名The Four Seasons
(ザ・フォーシーズンズ)
収録アルバムRag Doll
リリース日1964年 6月(シングル)

Rag Doll/The Four Seasons 歌詞和訳と意味

(B. Gaudio – B. Crewe)
Ooh, oo-oo-oo-ooh (Ooh-oo-ooh)
Ooh-oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh
Ahh, ah-ah-ah-ahh (Rag doll, ooh)
Ooh-oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh

(Hand-me-down) When she was just a kid her clothes were hand-me-down
彼女がまだ幼かった頃 いつもお下がりの服を着てた
(Hand-me-down) They always laughed at her when she came into town
みんな いつも笑ってた 彼女が街に来た時には
Called her rag doll, little rag doll
「かわいい ぬいぐるみちゃん」って呼んでた
Such a pretty face should be dressed in lace
そんなに可愛いんだから レースのドレスを着たらいいのに

Ooh, oo-oo-oo-ooh (Ooh-oo-ooh)
Ooh-oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh

(Sad rag doll) I’d change her sad rags into glad rags if I could
(悲しい ぬいぐるみちゃん)僕にできるなら 笑顔のぬいぐるみちゃんでいてほしいな
(If I could) My folks won’t let me ‘cause they say that she’s no good
でも 僕の友達は そうさせない だって あの娘が悪いんだからって
She’s a rag doll, such a rag doll
彼女は お古のぬいぐるみ だたのぬいぐるみさって・・・
Though I love her so, I can’t let her know
でも 彼女が好きだよ この気持ちは伝えないけど

Ooh, oo-oo-oo-ooh (Ooh-oo-ooh)
Ooh-oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh
Ahh, ah-ah-ah-ahh (Rag doll, ooh)
I love you just the way you are
そのままの君が 大好きなんだ

A-ahh, ah-ah-ah-ah ah-ahh (Rag doll, ooh)
Ooh-oo-oo-oo-oo-oo-oo-ooh

Rag Doll/The Four Seasons 解説

ガソリンスタンドで、懸命に働く少女の健気な姿に心を打たれた書いた曲だとか・・・。

フォーシーズンズの数あるヒット曲の中でも特に人気の高い一曲。

フランキーの独特な声が、シンプルな歌詞を引き立て、胸に響きます。

ビートルズと並ぶ、ビッグヒットを産んだフォーシーズンズですが、映画「ジャージー・ボーイズ」でその経緯も知ると、さらに歌の深みと歌声に胸を絞られるはず・・・。