Raspberry Beret/Prince 歌詞和訳と意味

[Intro]
One, two
ひとつ、ふたつ
One, two, three, uh!
ひとつ、ふたつ、みっつ、うっ!

[Verse 1]
I was working part time in a five-and-dime
僕はファイブアンドダイムでパートタイムで働いていた
My boss was Mr. McGee
僕の上司はマッギー氏
He told me several times that he didn’t like my kind
彼は僕のようなタイプが好きじゃないと何度も言った
‘Cause I was a bit too leisurely
だって僕はちょっとくつろぎすぎだったから
Seems that I was busy doing something close to nothing
何もしないで過ごすのに忙しいみたい
But different than the day before
でも前日とは違って
That’s when I saw her, ooh, I saw her
その時彼女を見たんだ、おお、彼女を見た
She walked in through the out door, out door
彼女は出入り口から入ってきた、出入り口から

[Chorus]
She wore a raspberry beret
彼女はラズベリーベレー帽をかぶっていた
The kind you find in a second hand store
古着屋で見つけるようなタイプの
Raspberry beret
ラズベリーベレー帽
And if it was warm, she wouldn’t wear much more
暖かければ、彼女はそれ以上着ないだろう
Raspberry beret, I think I love her
ラズベリーベレー帽、僕は彼女を愛していると思う

[Verse 2]
Built like she was, she had the nerve to ask me
彼女のような体型で、僕に尋ねる度胸があった
If I planned to do her any harm
彼女に危害を加えるつもりがあるかどうか
So, look here, I put her on the back of my bike and, uh, we went riding
だからここを見て、僕は彼女をバイクの後ろに乗せて、うん、僕たちは乗って行った
Down by old man Johnson’s farm
ジョンソンおじさんの農場のそばに
I said, now, overcast days never turned me on
曇りの日は僕を興奮させたことはないと言った
But something about the clouds and her mixed
でも雲と彼女が混ざって何かがある
She wasn’t too bright but I could tell when she kissed me
彼女はあまり賢くなかったけど、僕にキスしたときわかった
She knew how to get her kicks
彼女はどうやって楽しむか知っていた

[Chorus]
She wore a raspberry beret
彼女はラズベリーベレー帽をかぶっていた
The kind you find in a second hand store
古着屋で見つけるようなタイプの
Raspberry beret
ラズベリーベレー帽
And if it was warm, she wouldn’t wear much more
暖かければ、彼女はそれ以上着ないだろう
Raspberry beret, I think I love her
ラズベリーベレー帽、僕は彼女を愛していると思う

[Verse 3]
The rain sounds so cool when it hits the barn roof
雨が納屋の屋根に当たる音がとても涼しげ
And the horses wonder who you are
そして馬たちは君が誰か気になる
Thunder drowns out what the lightning sees
雷が稲妻が見るものをかき消す
You feel like a movie star
君は映画スターのように感じる
Listen, they say the first time ain’t the greatest
聞いて、最初の時間は最高ではないって言うけど
But I tell you, if I had the chance to do it all again
でも僕がもう一度やり直すチャンスがあるなら
I wouldn’t change a stroke ‘cause baby, I’m the most
一筆も変えないよ、だってベイビー、僕は最高だから
With a girl as fine as she was then
あの時の彼女のような素晴らしい女性と

[Chorus]
(Raspberry beret) Ohhh!!
(ラズベリーベレー帽)おおっ!
The kind you find (The kind you find)
見つける種類(見つける種類)
The kind you find (In a second hand store)
見つける種類(古着屋で)
Oh no no
オーノーノー
(Raspberry beret)
(ラズベリーベレー帽)
(And if it was warm)
(そして暖かければ)
Where have all the raspberry women gone? (She wouldn’t wear much more)
ラズベリーの女性たちはどこへ行ったの?(彼女はそれ以上着ないだろう)
Yeah (Raspberry beret)
うん(ラズベリーベレー帽)
AAAAAAAHH!!
あああああああ!
I think I… I think I… I think I love her!!
僕は・・・僕は・・・僕は彼女を愛していると思う!!

(Raspberry beret)
(ラズベリーベレー帽)
No No No
ノーノーノー
No No No (The kind you find)
ノーノーノー(見つける種類)
(In a second hand store)
(古着屋で)
(Raspberry beret)
(ラズベリーベレー帽)
Tell me
教えて
Where have all the raspberry women gone? (And if itwas warm she)
ラズベリーの女性たちはどこへ行ったの?(もし暖かければ彼女は)
(Wouldn’t wear much more)
(それ以上着ないだろう)
(Raspberry beret)
(ラズベリーベレー帽)
I think I love…
僕は愛してると思う…

曲名Raspberry Beret
(ラズベリー・ベレー)
アーティスト名Prince
(プリンス)
収録アルバムAround the World in a Day
リリース日1985年 5月15日(シングル)
1985年 4月22日(アルバム)