Rich Girl/Gwen Stefani 歌詞和訳と意味
[Intro: Gwen Stefani]
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
[Chorus: Gwen Stefani]
If I was a rich girl
もし私が金持ちの女の子だったら
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
See, I’d have all the money in the world
ほら、世界中のお金があるわ
If I was a wealthy gi-i-i-irl
もし私が裕福な女の子だったら
No man could test me, impress me
どんな男も私を試したり、感動させたりできないわ
My cash flow would never ever end
私の現金の流れは永遠に終わらないわ
‘Cause I’d have all the money in the world
だって私は世界中のお金があるから
If I was a wealthy gi-i-i-irl
もし私が裕福な女の子だったら
[Verse 1: Gwen Stefani]
Think what that money could bring
そのお金がもたらすものを考えてみて
I’d buy everything
私は全てを買うわ
Clean out Vivienne Westwood
ヴィヴィアン・ウエストウッドも空っぽにして
In my Galliano gown
ガリアーノのドレスを着て
No, wouldn’t just have one hood
いいえ、ただ1つの居住地だけじゃないわ
A Hollywood mansion if I could
できることならハリウッドの豪邸が欲しい
Please book me first class to my fancy house in London town
ロンドンの豪華な家にファーストクラスで予約してください
[Refrain: Gwen Stefani]
All the riches, baby, won’t mean anything
すべての富も、ベイビー、何も意味しないわ
All the riches, baby, don’t bring what your love can bring
すべての富も、ベイビー、あなたの愛がもたらすものを持っていないわ
All the riches, baby, won’t mean anything
すべての富も、ベイビー、何も意味しないわ
Don’t need no other baby
他の誰もいらないわ、ベイビー
Your loving is better than gold and I know
あなたの愛は金よりも価値があるの、私は知ってるわ
[Chorus: Gwen Stefani]
If I was a rich girl
もし私が金持ちの女の子だったら
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
See, I’d have all the money in the world
ほら、世界中のお金があるわ
If I was a wealthy gi-irl
もし私が裕福な女の子だったら
No man could test me, impress me
どんな男も私を試したり、感動させたりできないわ
My cash flow would never ever end
私の現金の流れは永遠に終わらないわ
‘Cause I’d have all the money in the world
だって私は世界中のお金があるから
If I was a wealthy gi-i-i-irl
もし私が裕福な女の子だったら
[Verse 2: Gwen Stefani]
I’d get me four Harajuku girls to (Uh-huh)
私は4人の原宿ガールズを連れてくるわ(うん)
Inspire me, and they’d come to my rescue
私にインスピレーションを与えて、彼女たちは私を救い出してくれるの
I’d dress them wicked, I’d give them names (Yeah)
彼女たちを魅力的に着飾らせて、名前をつけてあげる(そう)
Love, Angel, Music, Baby
ラブ、エンジェル、ミュージック、ベイビー
Hurry up and come and save me
急いで来て私を救い出して
[Refrain: Gwen Stefani]
All the riches, baby, won’t mean anything
すべての富も、ベイビー、何も意味しないわ
All the riches, baby, won’t bring what your love can bring
すべての富も、ベイビー、あなたの愛がもたらすものを持っていないわ
All the riches, baby, won’t mean anything
すべての富も、ベイビー、何も意味しないわ
Don’t need no other baby
他の誰もいらないわ、ベイビー
Your loving is better than gold and I know
あなたの愛は金よりも価値があるの、私は知ってるわ
[Bridge: Eve, Gwen Stefani & Eve]
Come together all over the world
世界中で一つになろう
From the hoods of Japan, Harajuku Girls
日本の原宿から、原宿ガールズ
What? It’s all love
何?全部愛よ
What? Give it up! What?
何?諦めるの!何?
Shouldn’t matter, shouldn’t matter
関係ないはず、関係ないはず
Shouldn’t matter, shouldn’t matter, what?
関係ないはず、関係ないはず、何?
Come together all over the world
世界中で一つになろう
From the hoods of Japan, Harajuku Girls
日本の原宿から、原宿ガールズ
What? It’s all love
何?全部愛よ
What? Give it up! What?
何?諦めるの!何?
Shouldn’t matter, shouldn’t matter
関係ないはず、関係ないはず
Shouldn’t matter, shouldn’t matter
[Verse 3: Eve, Gwen Stefani & Eve]
What happened to my life? Turned upside down
私の人生に何が起こった?逆さまになった
Chicks dat blew ya mind, ding, it’s the second round
君の心を奪った女の子たち、ディン、これが第二ラウンド
Original track and ting, mmm
オリジナルの曲とか、んん
You know you can’t buy these things, no
これらのものは買えないってこと、分かってるでしょ?
See Stefani and her L.A.M.B
ステファニと彼女のL.A.M.Bを見て
I rock the Fetish, people you know who I am!
私はフェティッシュを着こなすわ、みんな私が誰か知ってる!
Yes, ma’am, we got the style that’s wicked
はい、マダム、私たちは素晴らしいスタイルを持ってるわ
I hope you can all keep up
皆、ついてこれるといいわね
We climbed all the way from the bottom to the top
私たちは底からトップまで登り切ったの
Now we ain’t gettin’ nothing but love
これからは愛しかもらわないわ
[Chorus: Gwen Stefani]
If I was a rich girl
もし私が金持ちの女の子だったら
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
See, I’d have all the money in the world
ほら、世界中のお金があるわ
If I was a wealthy gi-irl
もし私が裕福な女の子だったら
No man could test me, impress me
どんな男も私を試したり、感動させたりできないわ
My cash flow would never ever end
私の現金の流れは決して終わらない
‘Cause I’d have all the money in the world
だって私は世界中のお金を持ってるから
If I was a wealthy gi-i-i-irl
もし私が裕福な女の子だったら
[Outro: Gwen Stefani]
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ-ナ
曲名 | Rich Girl (リッチ・ガール) |
アーティスト名 | Gwen Stefani (グウェン・ステファニー) |
収録アルバム | Love. Angel. Music. Baby. |
リリース日 | 2004年 12月14日(シングル) 2004年 11月12日(アルバム) |