River/Joni Mitchell 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
It’s coming on Christmas
クリスマスが近づいてきてる
They’re cutting down trees
木々を切り倒しているわ
They’re putting up reindeer
トナカイの飾りつけをして
And singing songs of joy and peace
喜びと平和の歌を歌っている
Oh, I wish I had a river I could skate away on
ああ、滑って逃げられる川があればいいのに

[Verse 2]
But it don’t snow here
でも、ここには雪は降らないの
It stays pretty green
いつもきれいに緑が保たれている
I’m gonna make a lot of money
お金をたくさん稼ごうと思ってる
Then I’m gonna quit this crazy scene
それから、この狂った景色から抜け出すの
I wish I had a river I could skate away on
滑って逃げられる川があればいいのに

[Chorus]
I wish I had a river so long
長い川があればいいのになあ
I would teach my feet to fly
私は足に飛ぶことを教えるの
Oh, I wish I had a river I could skate away on
ああ、滑って逃げられる川があればいいのに
I made my baby cry
私は愛する人を泣かせてしまった

[Verse 3]
He tried hard to help me
彼は一生懸命助けようとしたの
You know, he put me at ease
私を安心させてくれたわ
And he loved me so naughty
彼は私をいたずらっぽく愛してくれた
Made me weak in the knees
膝がガクガクになるほどよ
Oh, I wish I had a river I could skate away on
ああ、滑って逃げられる川があればいいのに

[Verse 4]
I’m so hard to handle
私は扱いにくい人間ね
I’m selfish and I’m sad
わがままで悲しいの
Now I’ve gone and lost the best baby
今となっては、最高の恋人を失ってしまった
That I ever had
私が今までに得た中で最高の人を
I wish I had a river I could skate away on
滑って逃げられる川があればいいのにな

[Chorus]
I wish I had a river so long
こんなに長い川があればいいのに
I would teach my feet to fly
足が飛ぶよう教えるのに
Oh, I wish I had a river I could skate away on
ああ、滑って逃げられる川があればいいのに
I made my baby say goodbye
私のせいで、彼はさよならを言ったわ

[Verse 1]
It’s coming on Christmas
クリスマスが近づいてきてる
They’re cutting down trees
木々を切り倒しているの
They’re putting up reindeer
トナカイの飾り付けをしているわ
And singing songs of joy and peace
喜びと平和の歌を歌って
I wish I had a river I could skate away on
滑って逃げられる川があればいいのにな

曲名River
(リヴァー)
アーティスト名Joni Mitchell
(ジョニ・ミッチェル)
収録アルバムBlue
リリース日1971年 6月22日(シングル)
1971年 6月22日(アルバム)