Route 66/Jack Harlow 歌詞和訳と意味

[Intro: Jack Harlow]
Right here, mmm
ここだ、んー

[Chorus: Jack Harlow]
Bitch I’m from Kentucky but this ain’t no fuckin’ Dixie Chicks
ビッチ、俺はケンタッキー出身だが、ここはくそったれのディキシー・チックスじゃない
This is not Route 66
これはルート66じゃない
She step out, take like fifty flicks
彼女が出てきて、50枚くらい写真を撮るんだ
I’m way too selective with the folks that I get mixy with
俺は自分が混ざる連中を選ぶのがうるさいんだ
She said, “That’s a lie, boy”
彼女は言った、「それは嘘よ、ボーイ」
You a thot, thot, thot
お前はビッチだ、ビッチ、ビッチ
Just left out the city, it was hot, hot, hot
ちょうど街を出たところ、暑かったぜ、暑い、暑い
Think they fuckin’ with me but they not, not, not
奴らが俺とやってると思ってるが、そうじゃない、ない、ない
I just cannot stop
俺はやめられないんだ
I’m ‘bout to buy my bro a drop
俺は兄貴にドロップを買ってやろうとしてる
She came to kick it with her friends
彼女は友達とキックしに来た
They takin’ shots, shots, shots
彼らはショットを打ってる、ショット、ショット

[Verse 1: Jack Harlow]
I’m a hot shot (Ayy)
俺はホットショットだ (へぇ)
Met her at the club and I took her to the casa (casa)
クラブで彼女に会って、家に連れてった (家に)
Get bread nonstop
ノンストップで金を稼ぐ
Know my name, ring a bell like Raja
俺の名前を知ってる、ラジャのように鐘を鳴らす
From the city like Rondo, Rajon
ロンド、ラジョンのような都市から
But I’m from the white side like Hassan
でも俺はハサンみたいな白い側から来た
Way too fly but I’m not trying
飛び過ぎだけど、俺は試してない
Had y’all’s fun but it’s my time
お前らは楽しんだけど、今は俺の時間だ
Chain go bling
チェーンがブリングと光る
I ain’t talking ‘bout hotline
俺はホットラインのことを話してない
Young and I got time
若くて時間がある
But I finally got one, it’s about time
でもついに手に入れた、それも時間の問題だった
Make the whole city shine every time that I shine
俺が輝くたびに、この街全体を輝かせる
Let me know now if you not down
もし乗らないなら今すぐ教えてくれ
‘Cause you left and you not ‘round
だってお前は去って、周りにいないから
Need a Julep and a hot brown
ジュレップとホットブラウンが必要だ
Go ‘head, let that top down
先に行って、そのトップを下ろしてくれ

[Chorus: Jack Harlow]
Bitch I’m from Kentucky but this ain’t no fuckin’ Dixie Chicks
ビッチ、俺はケンタッキー出身だが、くそったれのディキシー・チックスじゃない
This is not Route 66
これはルート66じゃない
She step out, take like fifty flicks
彼女が出てきて、50枚くらい写真を撮るんだ
I’m way too selective with the folks that I get mixy with
俺は自分が混ざる連中を選ぶのがうるさいんだ
She said, “That’s a lie, boy”
彼女は言った、「それは嘘よ、ボーイ」
You a thot, thot, thot
お前はビッチだ、ビッチ、ビッチ
Just left out the city, it was hot, hot, hot
ちょうど街を出たところ、暑かったぜ、暑い、暑い
Think they fuckin’ with me but they not, not, not
奴らが俺とやってると思ってるが、そうじゃない、ない、ない
I just cannot stop
俺はやめられないんだ
I’m ‘bout to buy my bro a drop
俺は兄貴にドロップを買ってやろうとしてる
She came to kick it with her friends
彼女は友達とキックしに来た
They takin’ shots, shots, shots
彼らはショットを打ってる、ショット、ショット

[Verse 2: EST Gee]
Yeah, white gold over my Chrome Hearts
うん、俺のクロームハーツにはホワイトゴールド
Ten bands sloppy, I ain’t got no card
10バンドがずさんで、俺にはカードがない
I don’t feel nothing for the most part
ほとんど何も感じてないんだ
Fat boy drive this bitch like a go-kart
太った男がこのビッチをゴーカートのように運転してる
Slide through the opp blocks shooting out blow darts
敵のブロックを滑りながら吹き矢を撃ってる
I been rich before I signed
契約する前から俺は金持ちだった
Shirt cost five, wear it one time
シャツは5で、1回だけ着る
She don’t slurp, get out my ride
彼女はしゃぶらない、俺の車から出て行け
Run my city, you can ask my opps
俺の街を走る、俺の敵に聞いてみろ
Love my thots with mouths like mops
モップのような口を持ったビッチが大好きだ
Shirt off, chains on in a drop
シャツは脱いで、チェーンをつけてドロップする
I spent twenty G’s for a clock
時計に20G使った
Put a Bentley GT in my mouth
口にベントレーGTを入れる
We don’t sell CD’s out this house
この家からCDを売ってない
Still got (bark bark) in now
今もまだ(吠え吠え)を持ってる
Like what’s a drought, drought, drought?
どんな乾燥期だ、乾燥、乾燥?

[Chorus: Jack Harlow]
Bitch I’m from Kentucky but this ain’t no fuckin’ Dixie Chicks
ビッチ、俺はケンタッキー出身だが、くそったれのディキシー・チックスじゃない
This is not Route 66
これはルート66じゃない
She step out, take like fifty flicks
彼女が出てきて、50枚くらい写真を撮るんだ
I’m way too selective with the folks that I get mixy with
俺は自分が混ざる連中を選ぶのがうるさいんだ
She said, “That’s a lie, boy”
彼女は言った、「それは嘘よ、ボーイ」
You a thot, thot, thot
お前はビッチだ、ビッチ、ビッチ
Just left out the city, it was hot, hot, hot
ちょうど街を出たところ、暑かったぜ、暑い、暑い
Think they fuckin’ with me but they not, not, not
奴らが俺とやってると思ってるが、そうじゃない、ない、ない
I just cannot stop
俺はやめられないんだ
I’m ‘bout to buy my bro a drop
俺は兄貴にドロップを買ってやろうとしてる
She came to kick it with her friends
彼女は友達とキックしに来た
They takin’ shots, shots, shots
彼らはショットを打ってる、ショット、ショット

曲名Route 66
(ルート・66)
アーティスト名Jack Harlow
(ジャック・ハーロウ)
収録アルバムThats What They All Say
リリース日2020年 12月11日(シングル)
2020年 12月11日(アルバム)