Run The Show/Kat DeLuna 歌詞和訳と意味
[Intro: Kat DeLuna & Busta Rhymes]
(S’il vous plaît!)
(お願いします!)
Ha!
は!
RedOne!
レッドワン!
Konvict!
コンヴィクト!
Slim long, Kat DeLuna
スリムで長身、私、カット・デルーナ
Chica feria
お祭りの女の子
Kat DeLuna
カット・デルーナ
Busta Bust
バスタ・バスト
You front this
あなたはこれをリードして
Kat DeLuna
カット・デルーナ
Hey! Hey!
ねえ!ねえ!
Let’s get it goin’, let’s keep it goin’ (Here we go!)
さあ始めよう、続けよう(行くぞ!)
Let’s get it goin’, let’s keep it goin’ (Here we go!)
さあ始めよう、続けよう(行くぞ!)
Let’s get it goin’, let’s keep it goin’ (Kat DeLuna)
さあ始めよう、続けよう(カット・デルーナ)
Let’s get it goin’, let’s keep it goin’ (Step with your stilettos on!)
さあ始めよう、続けよう(スティレットを履いてステップしよう!)
[Verse 1: Kat DeLuna]
Got you half flippin’ like fire
あなたを火のように半分ひっくり返させたわ
Come with me, let me take you higher
私と一緒に来て、もっと高いところへ連れていくわ
I’m the object of all your desire
私はあなたの全ての欲望の対象
And your attention is all I require (Aye)
そしてあなたの注意が全て私が要求すること(ああ)
Don’t stop now, ‘cause you on a roll
今は止めないで、だってあなたは調子に乗っているから
Make me go anywhere that you go
あなたが行くどこへでも私を連れてって
I’m that dream in your head when you’re sleepin’
私はあなたが眠っている時の頭の中の夢
I’m that secret inside that you’re keepin’, woah-woah
私はあなたが秘めているその秘密よ、ウォーウォー
[Pre-Chorus: Kat DeLuna]
You want this? Don’t front
これが欲しいの?ごまかさないで
¿Qué-qué-qué pasa?
何が起こったの?
Speak up, ¿cuál es la cosa?
はっきり言って、何が問題なの?
Ven aquí, let’s get closer and closer
こっちに来て、もっともっと近づいて
[Chorus: Kat DeLuna]
I say no-oh-oh
私は言うの、ノー、オー、オー
If you wanna take it slow-oh-oh
ゆっくり行きたいなら、オー、オー
Catch up right now, let’s go-oh-oh
今すぐ追いついて、行こう、オー、オー
Together we run the show-oh-oh
一緒に私たちはショーを走らせるわ、オー、オー
I say no-oh-oh
私は言うの、ノー、オー、オー
If you wanna take it slow-oh-oh
ゆっくり行きたいなら、オー、オー
Don’t stop right now, let’s go-oh-oh
今は止まらないで、行こう、オー、オー
Together we run the show-oh-oh-oh-oh-oh-oh
一緒に私たちはショーを走らせるわ、オー、オー、オー、オー、オー、オー
[Verse 2: Kat DeLuna & Busta Rhymes]
Bite your lips ‘cause you know that you feel it
唇を噛むのね、感じてるって分かってるから
When I shake it, you know you’re addicted
私が揺れるたび、あなたは夢中になってるのが分かる
I see you’re lovin’ this Dominicana
このドミニカ共和国出身の私を愛しているのが見えるわ
You like the way that I dance the bachata
私がバチャータを踊る様が気に入ってるのね
Don’t stop now, ‘cause I’m on a roll
今は止まらないで、私は調子に乗っているから
Give you that gutta you feel in your soul
あなたの魂に響くガッタをあげるわ
My heart beats like a drum, can you hear it?
私の心臓は太鼓のように打つ、聞こえる?
(Well, let me hear the people say)
(さあ、人々が何と言うか聞かせて)
[Pre-Chorus: Kat DeLuna]
I know you want this
これが欲しいのはわかってる
Don’t front, ¿qué-qué-qué pasa?
ごまかさないで、どうしたの?
Speak up, ¿cuál es la cosa?
はっきり言って、何が問題なの?
Ven aquí, let’s get closer and closer
こっちに来て、もっと近づいていこう
[Chorus: Kat DeLuna]
I say no-oh-oh
私は言うの、ノー、オー、オー
If you wanna take it slow-oh-oh
ゆっくり行きたいなら、オー、オー
Catch up right now, let’s go-oh-oh
今すぐ追いついて、行こう、オー、オー
Together we run the show-oh-oh
一緒に私たちはショーを走らせるわ、オー、オー
I say no-oh-oh
私は言うの、ノー、オー、オー
If you wanna take it slow-oh-oh
ゆっくり行きたいなら、オー、オー
Don’t stop right now, let’s go-oh-oh
今は止まらないで、行こう、オー、オー
Together we run the show-oh-oh-oh-oh-oh-oh
一緒に私たちはショーを走らせるの、オー、オー、オー、オー、オー、オー
[Verse 3: Busta Rhymes]
(Let’s get it goin’, let’s get it goin’, let’s get it goin’)
さあ、始めよう、始めよう、始めよう
Check
確かめて
In case you know no one, let’s get this one thing clear
誰も知らないかもしれないけど、はっきりさせておこう
It’s Busta Bust, baby, can I run this thing here? (Yeah)
私はバスタ・バスよ、ここを仕切らせてもらえる?(ええ)
So what’s the fuss? (Trust)
何をそんなに騒いでるの?(信じて)
I’ma shine from the wrist wear to every aspect of my being, I’m so sincere
私は腕時計から全てにおいて輝いているわ、とても誠実よ
(Yeah) looks (Uh) try it (Oh) people (Ya) riot (Gnu)
(ええ)見て(ええ)試して(おっと)人々(やあ)暴れる(ふん)
I’m bad like a plane, I’m ‘bout to bounce, call a pilot (Yeah)
飛行機みたいに悪いの、飛び立つところ、パイロットを呼んで(ええ)
I’m gettin’ fat from all this money, I don’t want a diet (Oh)
このお金で太ってきている、ダイエットなんて望んでないわ(おっと)
I run it like a drill sergeant, ‘til the people tired (Ay)
私は訓練教官のようにこれを運営するわ、人々が疲れるまで(ああ)
[Bridge: Kat DeLuna & Busta Rhymes]
Are you ready-ready-ready-ready-ready-ready?
準備はいいかしら?レディ、レディ、レディ、レディ、レディ、レディ?
Are you ready-ready-ready-ready-ready-ready? (Here we go!)
準備はできてる?(さあ、行こう!)
Are you ready-ready-ready-ready-ready-ready? (Here we go!)
準備はできてるの?(さあ、行こう!)
One hundred percent, uh
百パーセントよ、ええ
Are you ready-ready-ready-ready-ready-ready? (Here we go!)
準備はいい?(さあ、行こう!)
Are you ready-ready-ready-ready-ready-ready? (Here we go!)
準備はできてる?(さあ、行こう!)
Are you ready-ready-ready-ready-ready-ready? (Here we go!)
準備はOK?(さあ、行こう!)
Ooh!
うふふ!
[Chorus: Kat DeLuna]
I say no-oh-oh
私は言うの、ノー、オー、オー
If you wanna take it slow-oh-oh
ゆっくり進みたいなら、オー、オー
Catch up right now, let’s go-oh-oh
今すぐ追いついて、行こう、オー、オー
Together we run the show-oh-oh
一緒にショーを仕切るの、オー、オー
I say no-oh-oh
私は言うの、ノー、オー、オー
If you wanna take it slow-oh-oh
ゆっくり行きたいなら、オー、オー
Don’t stop right now, let’s go-oh-oh
今は止まらないで、行こう、オー、オー
Together we run the show-oh-oh-oh-oh-oh-oh
一緒にショーを走らせるの、オー、オー、オー、オー、オー、オー
I say no-oh-oh
私は言うの、ノー、オー、オー
If you wanna take it slow-oh-oh
ゆっくり進みたいなら、オー、オー
Catch up right now, let’s go-oh-oh
今すぐ追いついて、行こう、オー、オー
Together we run the show-oh-oh
一緒にショーを仕切るわ、オー、オー
I say no-oh-oh
私は言うわ、ノー、オー、オー
If you wanna take it slow-oh-oh
ゆっくり行きたいなら、オー、オー
Don’t stop right now, let’s go-oh-oh
今は止まらないで、行こう、オー、オー
Together we run the show-oh-oh-oh-oh-oh-oh
一緒にショーを走らせるの、オー、オー、オー、オー、オー、オー
曲名 | Run The Show (ラン・ザ・ショー) |
アーティスト名 | Kat DeLuna (キャット・デルーナ) |
収録アルバム | 9 Lives |
リリース日 | 2008年 1月15日(シングル) 2007年 8月7日(アルバム) |