Sail/Awolnation 歌詞和訳と意味

[Intro]
Sail
「セイル」

[Verse 1]
This is how I show my love
「僕はこんな風に愛を示すんだ」
I made it in my mind because
「だって、僕の心はそう作り出したから」
I blame it on my ADD, baby
「注意欠如障害のせいだよ、ベイビー」
This is how an angel dies
「こうやって、天使は死んでいくんだ」
I blame it on my own sick pride
「自分の病んだプライドのせいだ」
Blame it on my ADD, baby
「注意欠如障害のせいだよ、ベイビー」

[Chorus]
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」

[Verse 2]
Maybe I should cry for help
「もしかしたら助けを求めるべきなのかもしれない」
Maybe I should kill myself
「自分自身を殺すべきなのかもしれない」
Blame it on my ADD, baby
「注意欠如障害のせいだよ、ベイビー」
Maybe I’m a different breed
「僕は違う種類の存在かもしれない」
Maybe I’m not listening
「もしかしたら僕は聞いてないのかもしれない」
So blame it on my ADD, baby
「だから、注意欠如障害のせいにしてよ、ベイビー」

[Chorus]
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」

[Bridge]
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh
「ラララララ、ラララララ、おー」
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la, oh
「ラララララ、ラララララ、おー」

[Chorus]
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」
Sail
「セイル」

[Outro]
(Sail with me into the dark)
「闇に向かって僕と一緒にセイルして」
Sail
「セイル」
(Sail with me into the dark)
「闇に向かって僕と一緒にセイルして」
Sail
「セイル」
(Sail with me into the dark)
「闇に向かって僕と一緒にセイルして」
Sail
「セイル」
(Sail with me, sail with me)
「僕と一緒に、僕と一緒にセイルして」
Sail
「セイル」

曲名Sail
(セイル)
アーティスト名Awolnation
(エイウォルネイション)
収録アルバムMegalithic Symphony
リリース日2010年 11月8日(シングル)
2011年 3月15日(アルバム)