Semi-Charmed Life/Third Eye Blind 歌詞和訳と意味
[Refrain]
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー
[Verse 1]
I’m packed and I’m holding, I’m smiling
荷造りをして、待っている、僕は笑っている
She’s living, she’s golden, she lives for me
彼女は生きていて、彼女は素晴らしい、彼女は僕のために生きている
Says she lives for me
彼女は僕のために生きていると言っている
Ovation, her own motivation
彼女自身のモチベーション、喝采
She comes ‘round and she goes down on me
彼女は近づいてきて、僕に身を委ねる
And I make her smile like a drug for you
そして僕は彼女を笑顔にする、それは君のための薬のように
Do ever what you want to do, coming over you
君がやりたいことを何でもやって、君の上を通り過ぎて
Keep on smiling what we go through
僕たちが経験することを笑顔で通り抜ける
One stop to the rhythm that divides you
君を分けるリズムに一時停止
[Pre-Chorus]
And I speak to you like the chorus to the verse
そして僕は君に話しかける、コーラスがヴァースに話しかけるように
Chop another line like a coda with a curse
呪文のあるコーダのようにもう一行を刻む
Come on like a freak show, takes the stage
フリークショーのようにステージに立つ
We give them the games we play, she say
彼女は言った、僕たちが遊ぶゲームを彼らに与える
[Chorus]
I want something else
僕は何か他のものが欲しい
To get me through this
これを乗り越えるために
Semi-charmed kind of life, baby, baby
半ば魅了されたような生活、ベイビー、ベイビー
I want something else
僕は何か他のものが欲しい
I’m not listening when you say
君が言うことを僕は聞いていない
Goodbye
さようなら
[Refrain]
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー
[Verse 2]
The sky was gold, it was rose
空は金色で、それはローズ色だった
I was taking sips up into my nose
僕は鼻から吸い上げていた
And I wish I could get back there, some place back there
そして僕はそこに戻れたらと願っている、そこにある場所に
Smiling in the pictures you would take
君が撮る写真で笑っている
Doing crystal meth will lift you up until you break
クリスタルメスをやってると壊れるまで君を持ち上げる
It won’t stop, I won’t come down, I keep stock
それは止まらない、僕は下に降りない、僕はストックを持っている
With a tick-tock rhythm, a bump for the drop
ティックトックというリズムで、ドロップのための一撃
And then I bumped up, I took the hit that I was given
そして僕は突き上げた、僕は与えられた一撃を受けた
Then I bumped again, then I bumped again, I said
そして僕は再び突き上げた、それからまた突き上げた、僕は言った
[Pre-Chorus]
How do I get back there
どうやったらそこに戻れるのか
To the place where I fell asleep inside you?
君の中で眠りについたその場所へ
How do I get myself back to
どうやったら僕自身をそこに戻すことができるのか
The place where you said
君が言った場所に
[Chorus]
I want something else
僕は何か他のものが欲しい
To get me through this
これを乗り越えるために
Semi-charmed kind of life, baby, baby
半ば魅了されたような生活、ベイビー、ベイビー
I want something else
僕は何か他のものが欲しい
I’m not listening when you say
君が言うことを僕は聞いていない
Goodbye
さようなら
[Bridge]
I believe in the sand beneath my toes
僕は足の下の砂を信じている
The beach gives a feeling, an earthy feeling
ビーチは感覚を与える、大地のような感覚を
I believe in the faith that grows
僕は成長する信仰を信じている
And the four right chords can make me cry
そして正しい4つのコードが僕を泣かせる
When I’m with you I feel like I could die
君と一緒にいると、僕は死んでもいいと感じる
And that would be alright, alright
それでいい、それで大丈夫だ
And when the plane came in, she said she was crashing
飛行機が来たとき、彼女は墜落していると言った
The velvet it rips in the city
ベルベットは街で裂ける
We tripped on the urge to feel alive
僕たちは生きている感覚を感じる衝動につまずいた
But now I’m struggling to survive
でも今、僕は生き残るために奮闘している
Those days you were wearing that velvet dress
君がそのベルベットのドレスを着ていた日々
You’re the priestess, I must confess
君は祭司だ、僕は告白しなければならない
Those little red panties, they pass the test
その小さな赤いパンティー、それらは試験に合格する
So slide up ‘round the belly face down on the mattress one
だからベッドの上で腹を下にして滑る
And you hold me
そして君は僕を抱きしめる
And we are broken
そして僕たちは壊れている
Still it’s all that I want to do, just a little now
それでもそれが僕がしたいすべてのことだ、今はちょっとだけ
Feel myself hovering off the ground
僕自身が地面から浮かんでいるのを感じる
I’m scared, I’m not coming down
僕は怖い、僕は降りてこない
No, no
いいえ、いいえ
And I won’t run for my life
そして僕は命を賭して逃げない
She’s got her jaws now locked down in a smile
彼女は今、笑顔で口を閉じている
But nothing is alright, alright
でも何もかもが大丈夫ではない、大丈夫ではない
[Chorus]
And I want something else
そして僕は何か他のものが欲しい
To get me through this life, baby
この生活を乗り越えるために、ベイビー
I want something else
僕は何か他のものが欲しい
Not listening when you say
君が言うことを聞いていない
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
Goodbye, goodbye
さようなら、さようなら
[Refrain]
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー
[Outro]
The sky was gold, it was rose
空は金色で、それはバラ色だった
I was taking sips up into my nose
僕は鼻に一口ずつ吸い込んでいた
And I wish I could get back there, some place back there
そして僕はそこに戻れたらなあ、どこかそこに戻れたらと願っている
In the place we used to start our lives
僕たちが以前に自分たちの人生を始めていた場所で
[Refrain]
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
Doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
ドゥードゥードゥー、ドゥードゥードゥードゥー
(I want something else)
(僕は何か他のものが欲しい)
曲名 | Semi-Charmed Life (セミチャームドライフ) |
アーティスト名 | Third Eye Blind (サード・アイ・ブラインド) |
収録アルバム | Third Eye Blind |
リリース日 | 1997年 2月18日(シングル) 1997年 4月8日(アルバム) |