Shake It Off/Taylor Swift(2014)

Shake It Off(シェイク・イット・オフ)は、アメリカのシンガーであるTaylor Swift(テイラー・スウィフト)が2014年にリリースした曲。アルバム『1989』に収録。今回はこの曲の歌詞を和訳していきます。

Shake It Off/Taylor Swift 歌詞和訳と意味

“I stay out too late, got nothing in my brain”
「夜遅くまで遊んでる」「何にも考えてない」
“That’s what people say, mmm, mmm”
皆そう言ってるわ
“That’s what people say, mmm, mmm”
この私のことをね
“I go on too many dates, but I can’t make them stay”
「バカみたいにデートするくせに 誰とも長続きしない」って
“At least that’s what people say, mmm, mmm”
絶対皆そう言ってるわ
“That’s what people say, mmm, mmm”
この私のことをね

“But I keep cruisin’, can’t stop, won’t stop movin'”
でも私は彼氏探しを続ける 絶対にやめないから
“It’s like I got this music in my mind”
頭に流れてるこの曲が
“Saying it’s gonna be alright”
「大丈夫」って言ってくれてる

“‘Cause the players gonna play, play, play, play, play”
だって遊ぶ人は好きなように遊ぶし
“And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate”
妬む人は何したって妬むもの
“Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake”
Baby だから私はただ好きなように踊るわ
“I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない
“Heartbreakers gonna break, break, break, break, break”
つれない人は何人もその気にさせるし
“And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake”
騙す人はいくらでも人を騙すもの
“Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake”
Baby だから私はただ好きなように踊るわ
“I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない

“I never miss a beat, I’m lightning on my feet”
私は絶対ビビらないし 切り替えも早い
“And that’s what they don’t see, mmm, mmm”
そんなのあいつらは知らない
“That’s what they don’t see, mmm, mmm”
そんなのあいつらは知らないよね
“I’m dancing on my own,I make the moves up as I go”
自分のダンスを踊ってるし どんどん上手くなってる 
“And that’s what they don’t know, mmm, mmm”
そんなのあいつらは知らない
“That’s what they don’t know, mmm, mmm”
そんなのあいつらは知らないよね

“But I keep cruisin’, can’t stop, won’t stop movin'”
でも私は彼氏探しを続ける 絶対にやめないから
“It’s like I got this music in my mind”
頭に流れてるこの曲が
“Saying it’s gonna be alright”
「大丈夫」って言ってくれてる

“‘Cause the players gonna play, play, play, play, play”
だって遊ぶ人は好きなように遊ぶし
“And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate”
妬む人は何したって妬むもの
“Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake”
Baby だから私はただ好きなように踊るわ
“I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない
“Heartbreakers gonna break, break, break, break, break”
つれない人は何人もその気にさせるし
“And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake”
騙す人はいくらでも人を騙すもの
“Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake”
Baby だから私はただ好きなように踊るわ
“I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない

“Shake it off, I shake it off”
気にしない 気にしないよ
“I, I, I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられないもの
“I, I, I shake it off, I shake it off”
私は好きなようにやるわ
“I, I, I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない

“Hey, hey, hey”
ねえねえ
“Just think while you’ve been getting down and out about the liars”
考えてみて 他人のくだらない嘘や汚い裏切りに
“And the dirty, dirty cheats of the world”
あなたが落ち込んでいるあいだも
“You could’ve been getting down, to this sick beat”
この心地いいビート 楽しめてたはずよ

“My ex-man brought his new girlfriend”
元カレが新しい彼女を連れてきて
“She’s like, ‘Oh my God,’ but I’m just gonna shake”
その子が「マジで?」って顔してても 気にしない
“And to the fella over there with the hella good hair”
そこにいる イケてる髪型の君
“Won’t you come on over, baby?”
こっちにおいでよ?
“We can shake, shake, shake, yeah, oh, oh, oh”
一緒に踊りましょ oh

“‘Cause the players gonna play, play, play, play, play”
だって遊ぶ人は好きなように遊ぶし
“And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate”
妬む人は何したって妬むもの
“Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake”
Baby だから私はただ好きなように踊るわ
“I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない
“Heartbreakers gonna break, break, break, break, break”
つれない人は何人もその気にさせるし
“And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake”
騙す人はいくらでも人を騙すもの
“Baby, I’m just gonna shake, shake, shake, shake, shake”
Baby だから私はただ好きなように踊るわ
“I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない

“Shake it off, I shake it off”
気にしない 気にしないよ
“I, I, I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられないもの
“I, I, I shake it off, I shake it off”
私は好きなようにやるわ
“I, I, I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない

“Shake it off, I shake it off”
気にしない 気にしないよ
“I, I, I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられないもの
“I, I, I shake it off, I shake it off”
私は好きなようにやるわ
“I, I, I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない

“Shake it off, I shake it off”
気にしない 気にしないよ
“I, I, I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられないもの
“I, I, I shake it off, I shake it off”
私は好きなようにやるわ
“I, I, I shake it off, I shake it off”
気にしてなんかいられない

英語歌詞は「Shake It Off(シェイク・イット・オフ)」 – Taylor Swift(テイラー・スウィフト)より引用

Shake It Off/Taylor Swift 解説

Shake It Offは、「周りの意見や批判を気にせずに、自分の生きたいように生きよう」というメッセージが込められた曲で、テイラーは「自分の人生の生き方を本当に変えた大事な教訓(an important lesson I learned that really changed how I live my life)」について書いたと言っています。

テイラーは、本来厳粛に行われるべき授賞式やイベントなどで踊ることが多く、2014年の1月に行われたグラミー賞の授賞式でも、テイラーは周りの人を無視して好きなようにダンスしました。映像を見ても、かなり浮いていることがわかります。

これが世間から大バッシングを受け、それに反抗して書き上げたのがこのShake It Offでした。なのでMVもダンスを強く押し出した構成になっていたり、歌詞にもダンスを感じさせる表現が入っています。ちなみにテイラーはグラミー賞授賞式から1カ月後の2月22~23日の2日間でこの曲を書き上げたそうです。

また曲の歌詞はテイラーが批判されていた男性問題についても言及しており、ここでも「好きな男性と好きなようにデートする」という彼女の確固たる思いが表れています。歌詞に特定の男性を匂わせる表現が2つありますが、「元カレ(My ex-man)」はシンガーのジョン・メイヤー、「イケてる髪型の彼(The fella over there with the hella good hair)」はハリー・スタイルズのことを指している、というのがファンの間の定説です。