Shake Ya Tailfeather/Murphy Lee 歌詞和訳と意味

[Nelly]
(P. Diddy)
We do it for fun
楽しむためにやるのさ
(P. Diddy)
We just do it for fun
楽しむためだけに
Derrty ENT
We do it for fun
楽しむためにやるのさ
Bad Boy (Nelly, Diddy, Murphy Lee)
バッド・ボーイ(ネリー、ディディー、マーフィー・リー)
(This is history baby)
(これがヒストリーさ、ベイビー)
We do it for fun
楽しむためにやるのさ
Bend them trucks
いい靴を汚しても
We do it for fun
楽しむためにやるのさ
Stack them bucks
金を積んで
We do it for fun (Come on now)
楽しむためにやるのさ
And the band played on
バンドが鳴るんだ
We do it for fun
楽しむためにやるのさ
Singing my song
歌を歌おう
We do it for fun
楽しむためにやるのさ

Derrty ENTとはネリーのレコードレーベルです。

[P. Diddy]
Bad Boys 2, the soundtrack
Let’s go
バッドボーイズ2、サウンドトラック

Bad Boys IIに収録の楽曲です。

[Verse 1: Nelly]
Hey girl, what your name is?
なあ君、名前は?
Where you from? Turn around; who you came with?
どこからきたの?回って見せて;誰ときたの?
Is that your ass or your mama half reindeer?
ママは半分トナカイなのかい?
I can’t explain it but damn sure glad you came here
ちゃんと説明はできないけれど、君がきて嬉しいよ
I’m still a sucker for cornrows, you know I never changed that
コーンローがいまだに好きでさ、変えたことないんだ
Your body is banging mama, but where your brains at?
素敵なスタイルだけど、頭はどうなんだい?
I’m still the same cat when I was younger running with bad boys
悪い奴らと走り回ってたあの頃と俺は変わってないけど
But now I’m on the hook and so I’m running with Bad Boy
今じゃこんな立場で、バッド・ボーイと仕事してるんだ
Here come another man, unlike no other man
もう一人きたぜ、特別なのが
Candy coated (what!) switching every other lane
キャンディーでコーティングされてるんだ、レーンを変えて
Lord help me, why don’t cha please help me
神様、なんで助けてくれないんだよ
Eighth girl this week and it’s only Tuesday
今週8人目の女の子だ、まだ火曜日だけど
I like the cocky bowlegged ones
ガニ股で生意気なのがいいのさ
Black, white and Dominicans
黒人も白人もドミニカ人も
Hispanics and Asians, please shake it for Nelly San
ヒスパニックもアジア人も、ネリーさんのために踊りな
Manolos, Ma-no-no’s, I can’t tell
マノロかマノノかわからないけど
Everybody ain’t that rich, just when you do it, do it well
みんなそんなにリッチじゃないのさ、やるなら上手くやらなきゃ

彼の楽曲“E.I.”へのリファレンスです。

[Hook: Nelly + (P.D.)]
Let me see you take it low
盛り上がるところを見せてくれ
(Girl, go and take it low)
(盛り上がるところを見せてくれ)
We can even do it slow
ゆっくりでもいいのさ
(We can even do it slow)
(ゆっくりでもいいのさ)
Take it where you want to go
君の好きなようにやろう
(Take it where you want to go)
(君の好きなようにやろう)
Just take that ass to the floor
だからダンスフロアにおいで
(Pop something, move something, shake ya tailfeather)
(体を動かして、尾羽を振って)
(Girl, go and take it low)
(盛り上がるところを見せてくれ)
We can even do it slow
ゆっくりでもいいのさ
(We can even do it slow)
(ゆっくりでもいいのさ)
Take it where you want to go
君の好きなようにやろう
(Take it where you want to go)
(君の好きなようにやろう)
Just take that ass to the floor
だからダンスフロアにおいで
(Pop something, move something, shake ya tailfeather)
(体を動かして、尾羽を振って)

[Verse 2: P. Diddy + (Nelly)]
Now real girls get down on the floor (On the floor)
女の子たちはダンスフロアにおいで(ダンスフロアにおいで)
Now get that money, honey, act like you know (Like you know)
お金を持って、ハニー、全部知ってるみたいな顔でさ
Mama, I like how you dance, the way you fit in them pants (Uh)
君の踊る姿が好きだ、そのボトムがよく似合ってる
And to the floor (Uh) take it low (Uh) girl, do it again (Uh)
フロアにきて、盛り上がろうよ、もう一度
You know I love that (I love that)
好きなんだ、わかるだろう
Now where them girls at? (Where the girls at?)
みんなどこにいるんだ?(どこにいるんだ?)
It’s Diddy, Murphy Lee, and Nelly, how you love that?
ディディにマーフィー・リーにネリーだ、どうだ?
(Shit, uh ohhhhhh)
Come on, we got another one player
ほら、もう一人いるんだよ
From New York to the Dirty, how they loving it player?
ニューヨークからダーティーへ、みんなどんな感じだい?
Baby, you impressive, let’s get
To know each other
ベイビー、君はすごいよ、もっとお互いのことを知ろう
You the best of the best and
君は最高だ
You got to love it in the dresses, the sexiest
ドレスを纏った君はもっと素敵さ
I had to tell her she’s a young Janet Jackson live in living color
イン・リビング・カラーのジャネット・ジャクソンみたいだって思わず言わずにはいられなかった
Look here mama you’re dead wrong for having them pants on
あの子たちにあんなの履かせちゃダメさ
Capri’s cut low so when you shake it I see your thong
カプリパンツが短すぎるよ
My pocket’s full of dough, shake your feathers ‘til the morning
お金ならたくさん持ってるんだ、朝まで尾羽を降って
It’s Bad Boy and Nelly, man, somebody better warn them
バッド・ボーイにネリーだ、温めて行こうぜ

この曲が発売された頃、ジャネット・ジャクソンは多くのミュージックビデオをリリースしており、 In Living Colorはそのうちの一つでした。

[Hook: Nelly + (P.D.)]
Let me see you take it low
盛り上がるところを見せてくれ
(Girl, go and take it low)
(盛り上がるところを見せてくれ)
We can even do it slow
ゆっくりでもいいのさ
(We can even do it slow)
(ゆっくりでもいいのさ)
Take it where you want to go
君の好きなようにやろう
(Take it where you want to go)
(君の好きなようにやろう)
Just take that ass to the floor
だからダンスフロアにおいで
(Pop something, move something, shake ya tailfeather)
(体を動かして、尾羽を振って)
(Girl, go and take it low)
(盛り上がるところを見せてくれ)
We can even do it slow
ゆっくりでもいいのさ
(We can even do it slow)
(ゆっくりでもいいのさ)
Take it where you want to go
君の好きなようにやろう
(Take it where you want to go)
(君の好きなようにやろう)
Just take that ass to the floor
だからダンスフロアにおいで
(Pop something, move something, shake ya tailfeather)
(体を動かして、尾羽を振って)

[Bridge: Nelly]
Oh no, I heard them bad boys coming
あの悪い奴らが来るって聞きつけたんだ
Can’t stop now
今は止まれない
Got to continue my running (Yeah)
逃げ続けなくちゃな
‘Cause we gon’ party ‘til the lights come on
明るくなるまでパーティーだ
And if my song stop, fuck it ‘cause my mic’s still on
音楽が止まったって気にしないさ、マイクがあれば十分だ

[Verse 3: Murphy Lee + (Nelly)]
Yo, I’m the big booty type
I like ‘em thick with their mind right (Awe)
頭が良くてスタイルの良い子が好きなんだ
Banging personality, conversate when the time right (Naw)
個性的で、話も楽しいような子がいいのさ
I’m not hard, I’ve got women to handle that
俺もそんなに難しいタイプじゃない、過去の子たちだって
They be like, “He the man,” when I’m really a Thundercat
本当は暴れまわってる俺を「彼は男の中の男よ」なんて言ってたんだから
Come on, you know the ‘Tics connect like Voltron
ボルトロンみたいによく知ってるだろ
Collect so much grass, popo thinking we mow lawns
そんなにハッパばっかり集めちゃ、ポポも俺たちの主食は草だと思うさ
My Cole Haans don’t match that
俺のコール・ハーンは似合わない
But it matches her headwrap and the seats that I got in the ‘Lac
でも彼女のヘアアクセサリーやキャデラックのシートにはお似合いだよ
I’m just a Juvenile, ‘cause I Be about G’s
俺だってただの若者さ
Keep the women Weezy, many say they have my babies
女の子たちを取っ替え引っ替え、みんな子供ができたなんて言うんだ
I’m Young like Turk, I like that Cash and that Money
トルコ人みたいに若いのさ、キャッシュもマネーも大好きだ
(I’mma eat my money) Man, I’m that damn hungry
(お金が大好きだ)腹が減ってるよ
You see I’m starvin’ like Marvin, girl
マーヴィンみたいに空腹だ
I’ve got sixteen bars of fire is what I’m starting
16ものバーを盛り上げて、俺は始まったのさ
Plus my rats come in packs like Sammy and Dean Martin
サミーとディーン・マーティンみたいに仲間たちも最高だ
And I got so many keys, you think I’m valet parking (Get it?)
鍵がありすぎてバレーパーキングの職員みたいさ

有名なアニメやレコードレーベルの名前を出しながら言葉遊びをしています。

[Hook: Nelly + (P.D.)]
Let me see you take it low
盛り上がるところを見せてくれ
(Girl, go and take it low)
(盛り上がるところを見せてくれ)
We can even do it slow
ゆっくりでもいいのさ
(We can even do it slow)
(ゆっくりでもいいのさ)
Take it where you want to go
君の好きなようにやろう
(Take it where you want to go)
(君の好きなようにやろう)
Just take that ass to the floor
だからダンスフロアにおいで
(Pop something, move something, shake ya tailfeather)
(体を動かして、尾羽を振って)
(Girl, go and take it low)
(盛り上がるところを見せてくれ)
We can even do it slow
ゆっくりでもいいのさ
(We can even do it slow)
(ゆっくりでもいいのさ)
Take it where you want to go
君の好きなようにやろう
(Take it where you want to go)
(君の好きなようにやろう)
Just take that ass to the floor
だからダンスフロアにおいで
(Pop something, move something, shake ya tailfeather)
(体を動かして、尾羽を振って)

[Bridge: Nelly]
Oh no, I heard them bad boys coming
あの悪い奴らが来るって聞きつけたんだ
Can’t stop now
今は止まれない
Got to continue my running (Yeah)
逃げ続けなくちゃな
‘Cause we gon’ party ‘til the lights come on
明るくなるまでパーティーだ
And if my song stop, fuck it ‘cause my mic’s still on (Man)
音楽が止まったって気にしないさ、マイクがあれば十分だ

曲名Shake Ya Tailfeather
(シェイク・ヤ・テイルフェザー)
アーティスト名Murphy Lee
(マーフィー・リー)
収録アルバムMurphy’s Law
リリース日2003年 6月29日(シングル)
2003年 9月23日(アルバム)