She’s In Love With The Boy/Trisha Yearwood 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Katie’s sittin’ on her old front porch
ケイティは古い玄関のポーチに座っている
Watchin’ the chickens peck the ground
鶏が地面をつつくのを見ている
There ain’t a whole lot goin’ on tonight
今夜はそれほど大したことは起こっていない
In this one-horse town
このささやかな町では

[Verse 2]
Over yonder comin’ up the road in a beat-up Chevy truck
向こうから見えるのは、ボロボロのシボレートラックが道を上がってくる様子
Her boyfriend Tommy, he’s layin’ on the horn
彼女の彼氏であるトミーが、クラクションを鳴らしている
Splashin’ through the mud and the muck
泥とぬかるみを飛び越えて

[Bridge]
Her daddy says “he ain’t worth a lick”
彼女のお父さんは「彼は何の価値もない」と言う
“When it comes to brains he got the short end of the stick”
「頭の良さに関しては、彼は不運だった」
But Katie’s young and man, she just don’t care
でもケイティは若く、まあ、彼女はただ気にしない
She’d follow Tommy anywhere
彼女はどこへでもトミーの後を追うだろう

[Chorus]
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
And even if they have to run away
たとえ彼らが逃げ出さなければならなくても
She’s gonna marry that boy someday
彼女はいつかその男の子と結婚するつもりだ

[Verse 3]
Katie and Tommy at the drive-in movie
ケイティとトミーはドライブインシアターで
Parked in the very last row
最後の列に車を止めて
They’re too busy holdin’ on to one another
彼らはお互いを抱きしめることに忙しい
To even care about the show
映画なんて気にならない

[Verse 4]
Later on outside the Tastee Freeze
後で、テイスティフリーズの外で
Tommy slips something on her hand
トミーは彼女の手に何かを滑り込ませる
He says “my high school ring will have to do
彼は「私の高校の指輪で間に合うだろう
‘Til I can buy a wedding band”
結婚指輪を買えるまで」

[Bridge]
Her daddy says “he ain’t worth a lick”
彼女のお父さんは「彼は何の価値もない」と言う
“When it comes to brains he got the short end of the stick”
「頭の良さに関しては、彼は不運だった」
But Katie’s young and man, she just don’t care
でもケイティは若く、まあ、彼女はただ気にしない
She’d follow Tommy anywhere
彼女はどこへでもトミーの後を追うだろう

[Chorus]
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
And even if they have to run away
たとえ彼らが逃げ出さなければならなくても
She’s gonna marry that boy someday
彼女はいつかその男の子と結婚するつもりだ

[Verse 5]
Her daddy’s waitin’ up ‘til half past twelve
彼女のお父さんは真夜中過ぎまで待っている
When they come sneakin’ up the walk
彼らがこっそりと歩いて来るとき
He says “young lady get on up to your room
彼は「若いお嬢さん、あなたの部屋に行きなさい
While me and Junior have a talk”
僕とジュニアが話をする間」

[Verse 6]
Mama breaks in, says “don’t lose your temper
ママが割って入り、「気を失わないで
It wasn’t very long ago
それはそんなに昔のことではなかった
When you yourself was just a hayseed plowboy
あなた自身がただの田舎の農夫だったとき
Who didn’t have a row to hoe”
何もやることがなかった」

[Bridge 2]
My daddy said “you wasn’t worth a lick”
私のお父さんは「あなたは何の価値もない」と言った
“When it came to brains, you got the short end of the stick”
「頭の良さに関しては、あなたは不運だった」
“But he was wrong and honey you are too
「でも彼は間違っていた、そしてハニーあなたもそうだ
Katie looks at Tommy like I still look at you”
ケイティはトミーを見る目が、私があなたを見る目と同じ」

[Chorus]
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
What’s meant to be will always find a way
運命はいつも道を見つける

[Chorus]
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている
What’s meant to be will always find a way
運命はいつも道を見つける
She’s gonna marry that boy someday
彼女はいつかその男の子と結婚するつもりだ

[Outro]
She’s in love with the boy
彼女はその男の子に恋をしている

曲名She’s In Love With The Boy
(シーズ・イン・ラブ・ウィズ・ザ・ボーイ)
アーティスト名Trisha Yearwood
(トリシャ・ヤーウッド)
収録アルバムTrisha Yearwood
リリース日1991年 3月(シングル)
1991年 7月2日(アルバム)