「Sin Contrato(シン・コントラト)」は、コロンビア出身のラテンポップスター、マルーマが2016年にリリースしたアルバム『Pretty Boy, Dirty Boy』に収録された楽曲です。タイトルの意味は「契約なし」で、恋愛を束縛ではなく自由な関係として描いた、マルーマらしいセクシーで軽やかな一曲です。

曲のテーマは、愛を形式や約束に縛らず、自然に楽しもうというもの。歌詞では「契約も約束もいらない、ただ一緒に楽しめばいい」と語り、恋愛の駆け引きよりもその瞬間の快楽や共鳴を重視する姿勢が貫かれています。マルーマ特有の甘く滑らかな声と、レゲトンのリズムが心地よく溶け合い、リラックスしたムードの中にも官能的な魅力が漂います。

この曲は中南米を中心に大ヒットし、後にプリンス・ロイスやドン・オマールといったアーティストとのリミックス版も発表されました。そうしたコラボによって曲の世界観がさらに広がり、マルーマの国際的な人気を確立する一助となりました。

全体として「Sin Contrato」は、恋を“契約”ではなく“共鳴”として描くマルーマ流の愛の哲学を表現した作品です。形式を超えて、心と身体が響き合う自由な関係の美しさを感じさせる、ラテンポップの真骨頂といえる楽曲です。

Sin Contrato/Maluma 歌詞和訳と意味

[Verso 1]
Ando buscando, pensando
探してる 考えてる
Encontrando una forma
どうすれば君と会えるかを
De estar contigo un par de horas
ほんの数時間でも君と過ごしたい
No es que quiera hacerte mi señora
君を俺の女にしたいわけじゃない
Y no te preocupes, luego vemos si funciona
気にしなくていいさ うまくいくかは後で決めよう
Tú pasas, te miro, te miro y te ves muy bien
君が通るたび 見とれてしまう
Eres la más sexy, lo sabes
誰よりセクシーだって自分でもわかってるだろ
Dame ese cuerpito de una vez
その身体を今すぐ俺に預けて
Vamos a divertirnos que esta noche es pa’ pasarla bien
今夜は楽しまなきゃ損だろ

[Pre-Coro]
Y es que no aguanto las ganas de hacerte mía
君を抱きたい衝動をもう抑えられない
Se te cansó la monotonía
退屈な日々に君も飽きてるはず
Yo te daré todo lo que no te da
あいつがくれないものを俺が全部あげる

[Coro]
Dime-dime-dime si tú quieres andar conmigo
教えてくれよ 一緒にいたいのか
No tiene caso que sea tu amigo
友達のままじゃ意味がない
Y si no quieres solo dame un rato
本気じゃなくてもいい 少しの時間をくれ
Baby pero sin ningún contrato
約束なんていらない ベイビー

Dime-dime-dime si tú quieres andar conmigo
教えてくれよ 一緒にいたいのか
De todo todo quiero hacer contigo
君と何もかも一緒にしたい
Y si no quieres solo dame un rato
本気じゃなくてもいい 少しの時間をくれ
Baby pero sin ningún descanso
休む間もなく感じたいんだ ベイビー

[Post-Coro]
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh, uooh oh-oh-oh
Dime dime dime si tú quieres andar conmigo
教えてくれよ 一緒にいたいのか
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh, uooh oh-oh-oh
No te importa, no me importa que seamos amigos
君が気にしないなら 俺も構わない 友達のままでも

[Verso 2]
No sé si crees en coincidencias
偶然を信じるかどうかは知らないけど
Dime rápido que se me acaba la paciencia
早く答えてくれ もう待てない
Hagamos el amor y deja atrás esa inocencia
愛し合ってその純情を置いてこよう
Vivamos la aventura que no tiene mucha ciencia bebé
理屈じゃない夜を楽しもう ベイビー
Tú me tocas, yo te toco y la pasamos muy bien
君が触れて 俺が触れたら もう最高さ
Si nos gusta otro día nos volvemos a ver
気に入ったらまた会えばいい
A la misma hora y en el mismo lugar
同じ時間 同じ場所で
Tú y yo solitos mami hasta el amanecer, ok!
夜明けまで二人きりでいよう マミー

[Coro]
Dime-dime-dime si tú quieres andar conmigo
教えてくれよ 一緒にいたいのか
No tiene caso que sea tu amigo
友達のままじゃ意味がない
Y si no quieres solo dame un rato
本気じゃなくてもいい 少しの時間をくれ
Baby pero sin ningún contrato
約束なんていらない ベイビー

Dime-dime-dime si tú quieres andar conmigo
教えてくれよ 一緒にいたいのか
De todo todo quiero hacer contigo
君と何もかも一緒にしたい
Y si no quieres solo dame un rato
本気じゃなくてもいい 少しの時間をくれ
Baby pero sin ningún descanso
休む間もなく感じたいんだ ベイビー

[Post-Coro]
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh, uooh oh-oh-oh
Dime dime dime si tú quieres andar conmigo
教えてくれよ 一緒にいたいのか
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh, uooh oh-oh-oh

[Puente]
Baby, si te sientes sola, llama a cualquier hora
寂しいときはいつでも電話して
Toda mi vida te la pongo a tus pies
俺の人生まるごと君の足元に捧げる
No pidas permiso, solo ven conmigo
誰に許可なんていらない 俺と来いよ
Te subo al cielo y no te dejo caer
天まで連れてって 二度と離さない

[Instrumental]
Uh huh, tú ya me conoces mi amor
Es el Pretty Boy, Dirty Boy baby
¡Sube! Un ratico no más
Un ratico mamacita

[Puente]
Si te sientes sola, llama a cualquier hora
寂しいときはいつでも電話して
Toda mi vida te la pongo a tus pies
俺の人生まるごと君の足元に捧げる
No pidas permiso, solo ven conmigo
誰に許可なんていらない 俺と来いよ
Te subo al cielo y no te dejo caer
天まで連れてって 二度と離さない

[Post-Coro]
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh, uooh oh-oh-oh
Dime-dime-dime si tú quieres andar conmigo
教えてくれよ 一緒にいたいのか
Uooh uooh uohh, uooh uooh uohh, uooh oh-oh-oh
No te importa, no me importa que seamos amigos
君が気にしないなら 俺も構わない 友達のままでも

曲名Sin Contrato
(シン・コントラト)
アーティスト名Maluma
(マルマ)
収録アルバムPretty Boy, Dirty Boy
リリース日2016年 8月26日(シングル)
2015年 10月30日(アルバム)