Sleeping With A Friend/Neon Trees 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
All my friends, they’re different people
僕の友達は、それぞれ異なる人間さ
Anxious like the ocean in a storm
嵐の中の海のように不安に満ちている
When we go out, yeah, we’re electric
僕らが出かけると、まるで電気のように活気づく
Coursing through our bodies ‘til we’re one
一体となるまで僕らの体を駆け巡る
[Pre-Chorus]
And why mess up a good thing, baby?
だからなぜ良いものを壊そうとするんだ、ベイビー?
It’s a risk to even fall in love
恋に落ちることさえもリスクだ
So, when you give that look to me
だから、君が僕にその視線を送る時
I better look back carefully
僕は慎重に応えるべきだ
‘Cause this is trouble, yeah, this is trouble
だってこれは問題だ、うん、これは厄介さ
[Chorus]
I said ooh, ooh
僕は言ったんだ、「うー、うー」
You got me in the mood, mood
君が僕をそのムードに引き込んだ
I’m scared, but if my heart’s gonna break
怖いけど、もし僕の心が壊れるなら
Before the night will end
夜が終わる前に
I said, ooh, ooh, we’re in danger
僕は言った、「うー、うー、僕らは危険だ」
Sleeping with a friend
友達と寝るなんて
[Verse 2]
All my friends, stay up past midnight
僕の友達は皆、真夜中過ぎまで起きている
Looking for the thing to fill the void
空虚を埋める何かを探して
I don’t go out much like I used to
僕は昔みたいにあまり出かけない
Something ‘bout the strangers and the noise
見知らぬ人々や騒音が何かを引き起こすから
[Pre-Chorus 2]
And why leave when I got you, baby?
君がいるのになぜ出て行くんだ、ベイビー?
It’s a risk, but babe, I need the thrill
リスクだけど、ベイビー、そのスリルが必要なんだ
I never said you’d be easy
君が簡単になるなんて僕は言ってない
But if it was all up to me
でも、もし全てが僕次第だとしたら
I’d be no trouble
僕は問題を起こさないさ
Hey, we’re in trouble
ねえ、僕らは厄介なことになっているよ
[Chorus]
I said ooh, ooh
僕は言ったんだ、「うー、うー」
You got me in the mood, mood
君が僕をそのムードに引き込んだ
I’m scared, but if my heart’s gonna break
怖いけど、もし僕の心が壊れるなら
Before the night will end
夜が終わる前に
I said, ooh, ooh we’re in danger
僕は言った、「うー、うー、僕らは危険だ」
Sleeping with a friend
友達と寝るなんて
[Bridge]
We are both young, hot-blooded people
僕らは若くて情熱的な人間だ
We don’t wanna die alone
一人で死にたくなんてない
Two become one, it could be lethal
二人が一つになる、それは致命的になりうる
Sleeping with a friend
友達と寝るなんて
[Break]
All my friends
僕の友達全員
All my friends
僕の友達全員
All my friends
僕の友達全員
All my friends (Oh)
僕の友達全員(ああ)
[Chorus]
I said, ooh, ooh (Ooh)
僕は言った、「うー、うー(うー)」
You got me in the mood, mood (Mood)
君が僕をそのムードに引き込んだ(ムード)
I’m scared, if my heart’s gonna break (Heart’s gonna break)
怖い、もし僕の心が壊れるなら(心が壊れるなら)
Before the night will end
夜が終わる前に
I said, ooh, ooh, we’re in danger
僕は言った、「うー、うー、僕らは危険だ」
Sleeping with a friend (All my friends)
友達と寝るなんて(僕の友達全員)
Sleeping with a friend (All my friends)
友達と寝るなんて(僕の友達全員)
If my heart’s gonna break (Heart’s gonna break)
もし僕の心が壊れるなら(心が壊れるなら)
Before the night will end
夜が終わる前に
I said, ooh, ooh, we’re in danger
僕は言った、「うー、うー、僕らは危険だ」
Sleeping with a friend
友達と寝るなんて
曲名 | Sleeping With A Friend (スリーピング・ウィズ・ア・フレンド) |
アーティスト名 | Neon Trees (ネオン・トゥリーズ) |
収録アルバム | Pop Psychology |
リリース日 | 2014年 1月11日(シングル) 2014年 4月22日(アルバム) |