Somethin’ I’m Good At/Brett Eldredge 歌詞和訳と意味

[Intro]
Get ready to go crazy right here
ここで狂っちゃう準備はいいか?
Here we go
さあ、始めるよ

[Verse 1]
I’m a real bad liar, I’m a burnt toast kinda guy
僕は下手な嘘つきだよ、ちょっと失敗作のトーストみたいな男さ
And if I try to build a fire I’ll burn the woods
火を起こそうとしたら、森まで燃やしてしまうんだ
I ain’t a mover or a shaker, can’t keep up with the pacer
僕は大物になるための行動力もなく、ペースメーカーにもついていけない
Never met a dancefloor that ever did me any good
ダンスフロアとは縁がなく、僕にとって何の役にも立たないんだ

[Chorus]
I can’t change the world, no I can’t change a flat
世界を変えることも、パンクしたタイヤを変えることもできない
If you give me your heart, girl, well, you may never get it back
もし君が僕に心をくれたら、君はそれを二度と取り戻すことはできないかもしれない
You said you’d never smile again, but oh no, here it comes
君は二度と笑わないと言ったけど、ああ、でも見てごらん、ここに来てるよ
Would you look at that?
それを見てみるかい?
I finally found somethin’ I’m good at
ついに僕が得意なことを見つけたんだ

[Verse 2]
I got a poor sense of direction, sometimes too strong of affection
僕は方向感覚が悪く、時々愛情を示しすぎるんだ
For a whiskey made in Lynchburg, Tennessee (That’s right)
テネシー州リンチバーグで作られたウィスキーに対してだよ(そうだよ)
If there’s a hole in my boat son, you bet that’s all she wrote
もし僕のボートに穴があったら、それが最後だよ、それが彼女の書いた全てだ
I’m a Titanic sinking down into that deep blue sea
僕はタイタニック号、その深い青い海に沈んでいくんだ

[Chorus]
I can’t change the world, no I can’t change a flat
世界を変えることも、パンクしたタイヤを変えることもできない
If you give me your heart, girl, well, you may never get it back
もし君が僕に心をくれたら、君はそれを二度と取り戻すことはできないかもしれない
You said you’d never smile again, but oh no, here it comes
君は二度と笑わないと言ったけど、ああ、でも見てごらん、ここに来てるよ
Would you look at that?
それを見てみるかい?
I finally found somethin’ I’m good at
ついに僕が得意なことを見つけたんだ

[Bridge 1]
Playin’ hard to get are ya?
君は取りにくくしてるのかい?
Let me tell ya a little more about ya, and why I love ya
もっと君のことを教えて、そしてなぜ僕が君を愛しているのかを

[Verse 3]
Damn you’re a looker
君は本当に美しい
You’re the cane, you’re the sugar
君は杖で、君は砂糖さ
Jiffy Pop in the cooker
調理器具の中のポップコーン
You’re the author of the book
君は本の著者さ
That I’m reading (Ain’t ya baby?)
僕が読んでいる(そうだよね、ベイビー?)
You’re the moon, you’re the sky
君は月で、君は空
You’re the apple of my eye
君は僕の最愛なるもの
Make me laugh ‘til I cry
僕を泣くまで笑わせるんだ
Till I think I’m gonna die
死ぬかと思うほどさ
Turn me upside down
僕を逆さにして
Spin me around
僕を回転させて
Spend all my money on you all over this town
この街中で君に僕の全てのお金を使うんだ

[Chorus]
I can’t change the world, no I can’t change a flat
世界を変えることも、パンクしたタイヤを変えることもできない
If you give me your heart, girl, well, you may never get it back
もし君が僕に心をくれたら、君はそれを二度と取り戻すことはできないかもしれない
You said you’d never smile again, but oh no, here it comes
君は二度と笑わないと言ったけど、ああ、でも見てごらん、ここに来てるよ
Would you look at that? (Would you look at that?)
それを見てみるかい?(それを見てみるかい?)
I finally found somethin’ I’m really good at
ついに僕が本当に得意なことを見つけたんだ

You thought it was over?
君はもう終わりだと思った?

[Bridge 2]
Oh my mine
ああ、僕のものよ
I’m such a lucky guy
僕はとても運がいいんだ
You got me tongue tied
君は僕を言葉に詰まらせる
Like Jekyll and Hyde
ジキルとハイドのように
I’m coming undone
僕は解き放たれていく
I’m born to run
僕は走るために生まれた
I got my shades on
僕はサングラスをかけてる
Here comes the sun
太陽が来るんだ
All cotton pickin’
全てが綿摘みだ
My tick tocks tickin’
僕の時計がカチカチと刻む
I love I’m stricken’
僕は愛され、打たれてる
I’m flip flop flippin’
僕はひっくり返っている
I’m ‘bout to cuss
僕は罵詈雑言を吐きそうだ
Son of a bus
バスの息子よ
I can’t stop singin’
僕は歌うのを止められない
I’m havin’ way too much fun
僕はとても楽しいんだ

[Chorus]
I can’t change the world, no I can’t change a flat
世界を変えることも、パンクしたタイヤを変えることもできない
If you give me your heart, girl, well, you may never get it back
もし君が僕に心をくれたら、君はそれを二度と取り戻すことはできないかもしれない
You said you’d never smile again, but oh no, here it comes
君は二度と笑わないと言ったけど、ああ、でも見てごらん、ここに来てるよ
Would you look at that?
それを見てみるかい?
I finally found somethin’ I’m so good at
ついに僕がとても得意なことを見つけたんだ

[Outro]
Hahaha
ハハハ
Cut!
カット!

曲名Somethin’ I’m Good At
(サムシング・アイム・グッド・アット)
アーティスト名Brett Eldredge
(ブルット・エルドリッジ)
収録アルバムBrett Eldredge
リリース日2017年 2月24日(シングル)
2017年 8月4日(アルバム)