「Spaceman」はアメリカはラスベガスのロックバンド、ザ・キラーズが2008年に発表した楽曲です。フジロック’24素晴らしかったですね。

サードアルバム『Day & Age』の3曲目。名曲「Human」の次の曲です。ヒューマン→スペースマンの流れは敢えてですかね?
相変わらずキラーズの歌詞は分かり難い。

ブランドン「南米ツアーに向かう飛行機の中で、軽く歌ったら曲を作りたくなった。すぐにパナマのホテルでデモを作って、ほぼ完成形になった。」

Spaceman/The Killers 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
It started with a low light
それは淡い光から始まった
Next thing I knew, they ripped me from my bed
次はベッドから引きずり出された
And then they took my blood type
それから血液型を調べられた
It left a strange impression in my head
僕の中に奇妙な感覚が残った

You know that I was hoping
僕は心から望んでた
That I could leave this star-crossed world behind
星の巡り合わせが悪い世界を捨てること
But when they cut me open
でも彼らに身体を切り裂かれた瞬間
I guess I changed my mind
僕は気が変わった

[Pre-Chorus]
And you know, I might
今回ばかりは
Have just flown too far from the floor this time
大地から遠くに飛びすぎたかもしれない
‘Cause they’re calling me by my name
彼らは僕の名前を呼びながら
And they’re zipping white light beams
白い閃光を飛ばしてる
Disregarding bombs and satellites
爆弾と衛星の存在は無視して
That was the turning point
結果的にターニングポイントになった
That was one lonely night
孤独な夜だった

[Chorus]
The storm maker says, “It ain’t so bad”
ストームメーカーは言う「そんなに悪くないぞ」
The dream maker’s gonna make you mad
ドリームメ-カーは君を狂わせる
The spaceman says, “Everybody, look down
宇宙飛行士は言う「下を見てごらん」
It’s all in your mind”
「すべては君たちの心の中にある」

[Verse 2]
Well, now I’m back at home, and
さて、家に帰ってきた
I’m looking forward to this life I live
僕はこれからの人生を楽しみにしてる
You know it’s gonna haunt me
あの出来事が僕を悩ませることになるだろう
So hesitation to this life I give
人生を捧げるのも躊躇してる

You think you might cross over
君は乗り越えられると思う?
You’re caught between the devil and the deep blue sea
悪魔と深海の狭間で囚われたこの状況を
You’d better look it over
飛び込む前によく考えた方がいいよ

[Pre-Chorus]
And you know I’m fine
僕は大丈夫だけど
But I hear those voices at night sometimes
夜になるとあの声を聞こえる時がある
They justify my claim
彼らは僕の主張を正当化してくれる
And the public don’t dwell on my transmission
世間は僕のメッセージに気づいてない
‘Cause it wasn’t televised
テレビで放送されないからね
But it was the turning point
でもあれがターニングポイントだった
Oh, what a lonely night
なんて孤独な夜なんだ!

[Chorus Repeat 2]
The storm maker says, “It ain’t so bad”
ストームメーカーは言う「そんなに悪くないぞ」
The dream maker’s gonna make you mad
ドリームメ-カーは君を狂わせる
The spaceman says, “Everybody, look down
宇宙飛行士は言う「下を見てごらん」
It’s all in your mind”
「すべては君たちの心の中にある」

[Bridge]
My global position systems are vocally addressed
僕のGPSは声で指示される
They say the Nile used to run from east to west
かつてナイル川は東から西へ流れていた
They say the Nile used to run
ナイル川は流れた
From east to west
東から西へ

[Pre-Chorus]
I’m fine
僕は大丈夫だけど
But I hear those voices at night
夜になるとあの声を聞こえてくる
Sometimes
時々

[Chorus Repeat 2]
The storm maker says, “It ain’t so bad”
ストームメーカーは言う「そんなに悪くないぞ」
The dream maker’s gonna make you mad
ドリームメ-カーは君を狂わせる
The spaceman says, “Everybody, look down
宇宙飛行士は言う「下を見てごらん」

It’s all in your mind”
「すべては君たちの心の中にある」

曲名Spaceman
(スペースマン)
アーティスト名The Killers
(ザ・キラーズ)
収録アルバムDay & Age
リリース日2008年 11月4日(シングル)
2008年 11月18日(アルバム)