Spaceman/The Killers 歌詞和訳と意味
[Intro]
Oh oh oh
おおおおお
Oh oh o-oh
おおおおお
Oh oh oh
おおおおお
Oh oh o-oh
おおおおお
Oh oh oh
おおおおお
Oh oh o-oh
おおおおお
Oh oh oh
おおおおお
Oh oh o-oh
おおおおお
[Verse 1]
It started with a low light
それは淡い光から始まった
Next thing I knew, they ripped me from my bed
次に僕が知ったことは、彼らが僕をベッドから引き剥がしたことだ
And then they took my blood type
そして彼らは僕の血液型を取った
It left a strange impression in my head
それは僕の頭の中に奇妙な印象を残した
You know that I was hoping
君は知ってる、僕が望んでいたことを
That I could leave this star-crossed world behind
僕がこの星を交差する世界を後にできると
But when they cut me open
でも彼らが僕を切り開いた時
I guess I changed my mind
僕は気が変わったんだと思う
[Pre-Chorus]
And you know, I might
そして君は知っている、僕がもしかしたら
Have just flown too far from the floor this time
今回は床からあまりにも遠くに飛んでしまったかもしれないと
‘Cause they’re calling me by my name
彼らが僕の名前を呼んでいるから
And they’re zipping white light beams
そして彼らは白い光のビームを飛ばしている
Disregarding bombs and satellites
爆弾や衛星を無視して
That was the turning point
それが転換点だった
That was one lonely night
それは一人ぼっちの夜だった
[Chorus]
The storm maker says, “It ain’t so bad”
嵐を作る者が言う、「そんなに悪くない」
The dream maker’s gonna make you mad
夢を作る者が君を怒らせるだろう
The spaceman says, “Everybody, look down
宇宙飛行士が言う、「みんな、下を見て
It’s all in your mind”
それは全部君の心の中にある」
[Verse 2]
Well, now I’m back at home, and
さて、僕は家に戻って、そして
I’m looking forward to this life I live
僕が生きているこの人生を楽しみにしている
You know it’s gonna haunt me
君は知っている、それが僕を悩ませることを
So hesitation to this life I give
だから僕はこの人生にためらいを感じる
You think you might cross over
君は渡ることができるかもしれないと思っている
You’re caught between the devil and the deep blue sea
君は悪魔と深い青海の間に囚われている
You’d better look it over
君がその飛び込む前によく見るべきだ
[Pre-Chorus]
And you know I’m fine
そして君は知っている、僕は大丈夫だと
But I hear those voices at night sometimes
でも僕は夜に時々声を聞く
They justify my claim
彼らは僕の主張を正当化する
And the public don’t dwell on my transmission
そして大衆は僕の伝達にとどまらない
‘Cause it wasn’t televised
なぜならそれはテレビで放送されなかったから
But it was the turning point
でもそれが転換点だった
Oh, what a lonely night
ああ、なんて孤独な夜だ
[Chorus]
The storm maker says, “It ain’t so bad”
嵐を作る者が言う、「そんなに悪くない」
The dream maker’s gonna make you mad
夢を作る者が君を怒らせるだろう
The spaceman says, “Everybody, look down
宇宙飛行士が言う、「みんな、下を見て
It’s all in your mind”
それは全部君の心の中にある」
The storm maker says, “It ain’t so bad”
嵐を作る者が言う、「そんなに悪くない」
The dream maker’s gonna make you mad
夢を作る者が君を怒らせるだろう
The spaceman says, “Everybody, look down
宇宙飛行士が言う、「みんな、下を見て
It’s all in your mind”
それは全部君の心の中にある」
[Bridge]
My global position systems are vocally addressed
僕のグローバルポジションシステムは声に出して扱われている
They say the Nile used to run from east to west
彼らはナイル川は東から西へ流れていたと言っている
They say the Nile used to run
彼らはナイル川は流れていたと言っている
From east to west
東から西へ
[Pre-Chorus]
I’m fine
僕は大丈夫だ
But I hear those voices at night
でも僕は夜に声を聞く
Sometimes
時々
[Chorus]
The storm maker says, “It ain’t so bad”
嵐を作る者が言う、「そんなに悪くない」
The dream maker’s gonna make you mad
夢を作る者が君を怒らせるだろう
The spaceman says, “Everybody, look down
宇宙飛行士が言う、「みんな、下を見て
It’s all in your mind”
それは全部君の心の中にある」
The storm maker says, “It ain’t so bad”
嵐を作る者が言う、「そんなに悪くない」
The dream maker’s gonna make you mad
夢を作る者が君を怒らせるだろう
The spaceman says, “Everybody, look down
宇宙飛行士が言う、「みんな、下を見て
It’s all in your mind”
それは全部君の心の中にある」
[Outro]
It’s all in my mind
それは全部僕の心の中にある
It’s all in my mind
それは全部僕の心の中にある
曲名 | Spaceman (スペースマン) |
アーティスト名 | The Killers (ザ・キラーズ) |
収録アルバム | Day & Age |
リリース日 | 2008年 11月4日(シングル) 2008年 11月18日(アルバム) |