Speed of Sound/Coldplay 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
How long before I get in?
僕が入るのはいつになるのかな?
Before it starts, before I begin?
始まる前、始める前には?
How long before you decide?
君が決めるまで、どれくらいかかるの?
Before I know what it feels like?
僕がそれがどんな感じか知る前には?
Where to, where do I go?
どこに行けばいいの?
If you never try, then you’ll never know
試さなければ、決して知ることはできないよね
How long do I have to climb
どれくらいかかるんだろう
Up on the side of this mountain of mine?
僕が僕の山を登り切るには

[Verse 2]
Look up, I look up at night
夜になると、僕は上を見上げる
Planets are moving at the speed of light
惑星は光の速さで動いている
Climb up, up in the trees
木々に登り
Every chance that you get is a chance you seize
掴んだチャンスは全て手に入れるんだ
How long am I gonna stand
どれ位我慢しなくちゃいけないんだろう
With my head stuck under the sand?
頭を砂の中に突っ込んでいる時間を
I’ll start before I can stop
やめられる前に始めるんだ
Before I see things the right way up
物事を馬鹿正直に見る前に

[Pre-Chorus]
All that noise, and all that sound
すべての騒音、すべての音
All those places I got found
僕が見つけたすべての場所

[Chorus]
And birds go flying at the speed of sound
鳥たちは音の速さで飛び立って
To show you how it all began
全てが始まった様子を見せてくれる
Birds came flying from the underground
地下から飛び立った鳥たち
If you could see it, then you’d understand
それが見えるなら、君は理解するだろう

[Verse 3]
Ideas that you’ll never find
君が決して見つけられないアイデア
All the inventors could never design
発明家たちが決して設計できなかったもの
The buildings that you put up
君が建てた建物
Japan and China all lit up
日本や中国はすべて明るく輝いている
The sign that I couldn’t read
僕が読めなかったサイン
Or a light that I couldn’t see
見ることのできなかった光
Some things you have to believe
信じる必要があるものもあるけれど
But others are puzzles, puzzling me
他のものは、僕を困らせるパズルだ

[Pre-Chorus]
All that noise, and all that sound
すべての騒音、すべての音
All those places I got found
僕が見つけたすべての場所

[Chorus]
And birds go flying at the speed of sound
鳥たちは音の速さで飛び立って
To show you how it all began
全てが始まった様子を見せてくれる
Birds came flying from the underground
地下から飛び立った鳥たち
If you could see it, then you’d understand
それが見えるなら、君は理解するだろう
Oh, when you see it, then you’ll understand
ああ、それが見えたら、君は理解するだろう

[Bridge]
All those signs, I knew what they meant
僕はそれらのサインが何を意味するのか知っていた
Some things you can invent
君は何がしか発明し
Some get made, and some get sent
作り上げられ、送られてくる
Ooh
ああ

[Chorus]
Birds go flying at the speed of sound
鳥たちは音の速さで飛び立って
To show you how it all began
全てが始まった様子を見せてくれる
Birds came flying from the underground
地下から飛び立った鳥たち
If you could see it, then you’d understand
それが見えるなら、君は理解するだろう
Oh, when you see it, then you’ll understand
ああ、それが見えたら、君は理解するだろう

曲名Speed of Sound
(スピード・オブ・サウンド)
アーティスト名Coldplay
(コールドプレイ)
収録アルバムX&Y
リリース日2005年 4月18日(シングル)
2005年 6月6日(アルバム)