Spit It Out/Slipknot 歌詞和訳と意味

[Intro]
Did you never give a damn in the first place?
最初からどうでもいいと思ってたのか?
Maybe it’s time you had the tables turned
お前が逆転する時が来たかもしれないのに
‘Cause in the interest of all involved,
全ての関係者の利益のために
I got the problem solved
俺は問題を解決した
And the verdict is guilty…
そして判決は有罪

[Verse 1]
Man nearly killed me,
あやうく殺されそうだったぜ
Steppin’ where you fear to tread
足を踏み入れるのが怖い所で
Stop, drop and roll
止まれ、倒れろ、転がれ
You were dead from the git-go!
お前は最初から死んでいた
Big mouth fucker, stupid cocksucker
ホラ吹きのバカ野郎、まぬけなおしゃぶり野郎
Are you scared of me now?
今さら俺を恐れてるのか?
Then you’re dumber than I thought
想像してたよりバカ野郎だな
Always is, and never was
いつだってそう
Foundation made of piss and vinegar
活力に満ちているぜ
Step to me, I’ll smear ya
かかって来いや、塗りたくってやる
Think I fear you? Bullshit!
お前を恐れてるって?ふざけんな!
Just another dumb punk chompin’ at this tit
乳首にしゃぶりついてるクソ野郎
Is there any way to break through the noise?
この雑音を突破する方法はあるのか?
Was it something that I said that got you bent?
俺の言葉で取り乱してるのか?
Gotta be that way if you want it
そうしたいならこうなるわな
Sanity, literal profanity
リアルに冒涜だぜ
Hit me!
俺を打ちのめしてみろ

git-go:最初

[Chorus Repeat 2]
Spit it out
はっきり言え
All you wanna do is drag me down
俺を引きずり降ろしたいんだろ
All I wanna do is stamp you out
俺はお前を踏みつぶしたいだけ

[Verse 2]
Maybe it’s the way you gotta spread a lot of rumor fodder
お前はそうやって噂をばらまくのか
Keepin’ all your little spies
小さなスパイを操って
And leavin’ when you realize
気づいた時には離れていくんだ
Step up, fairy
上がって来いよ、ホモ野郎
I guess it’s time to bury your ass with the chrome straight to the dome
クロームを使ってドームにお前のケツをぶち込む時が来たようだ
You heard me right, bitch, I didn’t stutter
俺が正解、ビッチども、どもってるんじゃないぞ
And if you know what’s good just shut up and beg, brother
何がいいか知ってんなら、黙って物乞いしろよ
Backstab
裏切り
Don’t you know who you’re dissin’?
誰をディスっているのか分かってんのか?
Sideswipe
非難
We know the ass that you’re kissin’!
誰のケツにキスしてるんだ

chrome:クローム合金、クロームめっき

[Verse 3]
Biggity-biggidy bitch boy, halfway houser
うぬぼれで女々しいクソ野郎、半分ハウザー
Don’t hear shit ‘cause it keeps
gettin’ louder
うるさすぎて何にも聞こえない
Come up and you get a face full o’ tactic
来いよ、戦術だらけの顔しながら
Lippin’ off hard, goin’ home in a basket
えらそうに言ってみろ、バスケットに入って家に帰るんだろ
You got no pull, no power, no nothin’
強みもねぇ、パワーもねぇ、お前は何にも持ってねぇ
Now you start shit? Well ain’t that somethin’?
今さら何言ってんだ?そりゃないぜ?
Payoffs don’t protect, and you can hide if you want
賄賂は守ってくれない、やるならコソコソやれよ
But I’ll find you – comin’ up behind you!
絶対にお前を見つける、お前の背後からな

[Chorus Repeat 2]
Spit it out
はっきり言え
All you wanna do is drag me down
俺を引きずり降ろしたいんだろ
All I wanna do is stamp you out
俺はお前を踏みつぶしたいだけ

[Bridge]
‘Bout time I set this record straight
そろそろレコードを一気にかける時間だ
All the needlenose punchin’ is makin’ me irate
どのレコードも俺をイライラさせる
Sick o’ my bitchin’ fallin’ on deaf ears
俺の泣き言についていけないだろ
Where you gonna be in the next five years?
5年後、お前は何処にいるんだろう?
The crew and all the fools and all the politics
仲間もバカ野郎も政治家も
Get your lips ready,
口をさらけ出す準備はできてるか?
Gonna gag, gonna make you sick
俺のギャグを食らえ、吐き気がするぞ
You got dick when they passed out the good stuff
もし最高だったらお前も誓えよ
Bam
バン
are you sick of me?
俺にうんざり?
Good enough – had enough
もういいか、もう充分か

[Bridge 2 Repeat 8]
Fuck me! I’m all out of enemies!
くそったれ!敵は全滅!

Bam:鎮静剤と興奮剤の混合物、アンフェタミン、バルビツールカプセル、マリフアナたばこ

[Chorus Repeat 2]
Spit it out
はっきり言え
All you wanna do is drag me down
俺を引きずり降ろしたいんだろ
All I wanna do is stamp you out
俺はお前を踏みつぶしたいだけ

[Outro]
Spit
言え

Spit it out
はっきり言え

曲名Spit It Out
(スピット・イット・アウト)
アーティスト名Slipknot
(スリップノット)
収録アルバムSlipknot
リリース日2000年 9月16日(シングル)
1999年 6月29日(アルバム)

Spit It Out/Slipknot 解説

スリップノットはアメリカの9人組ヘヴィメタルバンドです。それぞれのメンバーが異なるマスクを被ってるのが特徴です。

90年代以降のミクスチャー、ニューメタルバンドの最後の使者です。ダークやクールが売りのバンドというより人間臭さとエモさを感じるバンドです。個人的にはポップでフレンドリーなバンドですよ。

「Spit It Out」の歌詞は誰に怒ってるのか分かりませんが、曲はドチャクソかっこいいです。ロック、ラップ、メタル、ポップが集まってます。ここに人間味、味わいが加わってまさにミクスチャー。

スリップノットが登場して20年経つんですね。メタルは永遠に不滅です。