Stagger Lee/Lloyd Price 歌詞和訳と意味
The night was clear and the moon was yellow
夜は晴れ渡り、月は黄色く輝いていた
And the leaves came tumbling down
そして葉っぱが舞い落ちてきた
I was standing on the corner
僕は角に立っていた
When I heard my bulldog bark
ブルドッグが吠えるのを聞いた時
He was barking at the two men who were gambling in the dark
彼は闇の中でギャンブルをしている二人の男に吠えていた
(Da, da, da, da, da, da.) It was Stagger Lee and Billy
(ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ)それはスタガー・リーとビリーだった
Two men who gambled late
遅くまでギャンブルをしていた二人の男
Stagger Lee threw seven, Billy swore that he threw eight
スタガー・リーは7を投げ、ビリーは彼が8を投げたと誓った
Stagger Lee told Billy, “I can’t let you go with that
スタガー・リーはビリーに言った、「そんなことでお前を逃がすわけにはいかない
You have won all my money and my brand new Stetson hat.”
お前は僕の全財産と、真新しいステットソンハットまで勝ち取ったんだ」
(Go, Stagger Lee.)
(行け、スタガー・リー)
Stagger Lee went home and he got his forty-four
スタガー・リーは家に帰り、44口径の銃を手に入れた
Said, “I’m going to the barroom just to pay that debt I owe.”
「借りを返すためにバーに行くぞ」と言った
(Go, Stagger Lee.) Go on, Stagger Lee!
(行け、スタガー・リー)さあ、スタガー・リー!
(Oooh, wah.) Look out there now!
(オー、ワー)さあ、見てみろよ!
(Oooh, wah.) Come on, Stag, stop playing!
(オー、ワー)おい、スタグ、遊びはやめろ!
Oooh, wah, oooh, wah, oooh
オー、ワー、オー、ワー、オー
Ahhh
ああー
Stagger Lee went to the barroom
スタガー・リーはバーに行った
And he stood across the barroom door
そしてバーのドアをまたいで立った
Said, “Now nobody move.” and he pulled out his forty-four
「誰も動くな」と言い、彼は44口径の銃を引き抜いた
(Da, da, da, da, da, da.) “Stagger Lee,” cried Billy
(ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ)「スタガー・リー」ビリーは叫んだ
“Oh, please don’t take my life
「お願いだ、僕の命を奪わないでくれ
I got three little children and a very sickly wife.”
僕には小さな子供が3人と、病気がちな妻がいるんだ」
(Da, da, da, da, da, da.) Stagger Lee shot Billy
(ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ)スタガー・リーはビリーを撃った
Oh, he shot that poor boy so bad
ああ、彼はそのかわいそうな少年をひどく撃った
Till the bullet came through Billy and it broke the bartender’s glass
弾丸がビリーを貫通し、バーテンダーのグラスを割るまで
Look out, Stag, go! (Go, Stagger Lee.)
気を付けろ、スタグ、行け!(行け、スタガー・リー)
(Go, Stagger Lee. Go, Stagger Lee.) Yeah, do move that!
(行け、スタガー・リー。行け、スタガー・リー)そうだ、動け!
(Go, Stagger Lee. Go, Stagger Lee.) Get out there, Stag!
(行け、スタガー・リー。行け、スタガー・リー)出て行け、スタグ!
(Go, Stagger Lee. Go, Stagger Lee.) Oh, please Stagger!
(行け、スタガー・リー。行け、スタガー・リー)お願いだ、スタガー!
(Go, Stagger Lee. Go, Stagger Lee.) Come on now, Stag!
(行け、スタガー・リー。行け、スタガー・リー)さあ、スタグ!
Yeah, do move that! That…Hey!
うん、動け!それ…ねえ!
(Go, Stagger Lee. Go, Stagger Lee.) Come on, Stag!
(行け、スタガー・リー。行け、スタガー・リー)さあ、スタグ!
曲名 | Stagger Lee (スタッガー・リー) |
アーティスト名 | Lloyd Price (ロイド・プライス) |
収録アルバム | 未収録 |
リリース日 | 1958年 11月(シングル) |