Star Treatment/Arctic Monkeys 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I just wanted to be one of The Strokes
僕はただストロークスの一員になりたかった
Now look at the mess you made me make
今見てみて、君が僕に作らせた散らかり具合を
Hitchhiking with a monogrammed suitcase
モノグラム入りのスーツケースを持ってヒッチハイク
Miles away from any half-useful imaginary highway
役立つかもしれない仮想のハイウェイから何マイルも離れて
I’m a big name in deep space, ask your mates
深宇宙では僕の名前は大きい、君の友達に聞いてみな
But golden boy’s in bad shape
でもゴールデンボーイはひどい状態
I found out the hard way that
僕は辛い道を通って学んだ
Here ain’t no place for dolls like you and me
ここは君と僕のような人形には適してない場所だ
Everybody’s on a barge
みんなははしけに乗っている
Floating down the endless stream of great TV
素晴らしいテレビの終わりのない流れに浮かんでいる
1984, 2019
1984年、2019年

[Pre-Chorus 1]
Maybe I was a little too wild in the ’70s
たぶん僕は70年代にちょっと野蛮すぎたかもしれない
Rocket-ship grease down the cracks of my knuckles
ロケット船のグリスが僕の指関節の間に滴り落ちる
Karate bandana, warp speed chic
空手のバンダナ、ワープスピードのシック
Hair down to there, impressive moustache
そこまで長い髪、印象的な口ひげ
Love came in a bottle with a twist-off cap
恋はねじキャップのボトルに入ってやってきた
Let’s all have a swig and do a hot lap
みんなで一口飲んで、ホットラップをやろう

[Chorus]
So who you gonna call?
だから、誰に電話するの?
The Martini Police
マティーニ・ポリスに?
Baby, that isn’t how they look tonight, oh no
ベイビー、それは今夜、彼らが見える方法ではない、オーノー
It took the light forever to get to your eyes
光が君の目に届くのに永遠の時間がかかった

[Verse 2]
I just wanted to be one of those ghosts
僕はただ、その幽霊の一つになりたかっただけ
You thought that you could forget
君が忘れられると思っていた
And then I haunt you via the rear view mirror
そして、僕は後部座席からの長いドライブで君を襲う
On a long drive from the back seat
後部座席からの長いドライブで
But it’s alright, ‘cause you love me
でも大丈夫、君が僕を愛しているから
And you recognise that it ain’t how it should be
そして、それがあるべき姿ではないことを認識している
Your eyes are heavy and the weather’s getting ugly
君の目は重く、天気も悪くなってきている
So pull over, I know the place
だから車を寄せて、僕はその場所を知ってる
Don’t you know an apparition is a cheap date?
亡霊が安いデートだと知らないの?
What exactly is it you’ve been drinking these days?
具体的に、君が最近飲んでいるのは何?
Jukebox in the corner, “Long Hot Summer”
コーナーのジュークボックスは、「長い熱い夏」
They’ve got a film up on the wall and it’s dark enough to dance
壁には映画が上映されていて、十分に暗くてダンスができる
What do you mean you’ve never seen Blade Runner?
「ブレードランナーを見たことがない」って、どういう意味?

[Pre-Chorus 2]
Oh, maybe I was a little too wild in the ’70s
ああ、たぶん僕は70年代にちょっと野蛮すぎたかもしれない
Back down to earth with a lounge singer shimmer
ラウンジシンガーの輝きで地球に戻る
Elevator down to my make-believe residency
エレベーターで僕の想像上の住処に降りる
From the honeymoon suite
ハネムーンスイートから
Two shows a day, four nights a week
一日二公演、週に四夜
Easy money
簡単なお金

[Chorus]
So who you gonna call?
だから、誰に電話するの?
The Martini Police
マティーニ・ポリスに?
So who you gonna call?
だから、誰に電話するの?
The Martini Police
マティーニ・ポリスに?
Oh, baby, that isn’t how they look tonight
オーベイビー、それは今夜、彼らが見える方法ではない
It took the light absolutely forever to get to your eyes
光が君の目に届くのに絶対に永遠の時間がかかった

[Outro]
And as we gaze skyward, ain’t it dark early?
そして僕たちが空を見上げると、早く暗くならない?
It’s the star treatment
それはスタートリートメント
Yeah, and as we gaze skyward, ain’t it dark early?
うん、そして僕たちが空を見上げると、早く暗くならない?
It’s the star treatment
それはスタートリートメント
It’s the star treatment
それはスタートリートメント
The star treatment
スタートリートメント

曲名Star Treatment
(スター・トリートメント)
アーティスト名Arctic Monkeys
(アークティック・モンキーズ)
収録アルバムTranquility Base Hotel & Casino
リリース日2018年 5月11日(シングル)
2018年 5月11日(アルバム)