Still Fly/Big Tymers 歌詞和訳と意味
[Intro: Birdman]
What’s up, Fresh it’s our turn, baby
なあFresh、今度は俺たちの番だぜ、ベイビー
[Chorus: Mannie Fresh]
Gator boots with the pimped out Gucci suits (Them Gucci suits)
ワニのブーツに派手に着飾ったグッチのスーツだ(そのグッチのスーツさ)
Ain’t got no job (Ayy-ayy, ayy-ayy), but I stay shive (I stay shive)
仕事なんてねぇ(あーあ、あーあ)でも俺はしゃれてるぜ(しゃれてるぜ)
Can’t pay my rent (I can’t pay my rent) ‘cause all my money’s spent
家賃は払えねぇ(払えねぇ)全部金使い込んじまったからさ
But that’s okay, ‘cause I’m still fly (I’m so fly)
でも大丈夫、俺はまだイケてるからさ(すげぇイケてるからさ)
Got a quarter tank of gas in my new E class
新しいEクラスのガソリンはクオータータンクしかねぇけど
But that’s alright, ‘cause I’m gon’ ride (Ho-ho-hood rich)
でもそれでもいい、俺は乗り続けるからさ(ホーホー、ホードリッチ)
Got everything in my momma name
全ては母親の名義だけど
But I’m hood rich, la-da-di-da da-da-da-da
でも俺はホードリッチだぜ、ラダダダダダダダダ
[Verse 1: Birdman]
Get your c-uh-c-uh-car, playa gems gon’ shine
お前の車を取りに来い、プレイヤーの宝石は光るだろう
And tell momma get a mink, baby girl let’s ride (That’s right)
そしてママにミンクを手に入れるよう伝えて、ベイビーガール、行こうぜ(それでいい)
You a number one stunna and we gon’ glide
お前はナンバーワンのスタンナで、俺たちは滑走するぜ
And go straight to the mall and tear down the inside
そしてモールに直行して中をめちゃくちゃにするぜ
Prada, Gucci, full-mink leather (Leather)
プラダ、グッチ、ミンクの皮ひとしきり(レザー)
Burberry’s cool, Coogi sweater (Sweater)
バーバリーもイケてる、クージーのセーター(セーター)
Twenty inches, pop my feather
20インチ、俺の羽を立てるぜ
The Birdman daddy, I fly in any weather
バードマンの親父、どんな天候でも飛んでるぜ
Alligator seats with the head in the inside
内側に頭があるワニのシート
Swine on the dash, G-wagon is so fly
ダッシュボードには豚、Gワゴンは超かっこいい
Number one, don’t tangle and twist it
ナンバーワン、絡めたりひねったりしないで
When it come to these cars I am that nigga
これらの車に関しては俺こそがその男だ
The g-uh-g-uh-Gucci with the matchin’ interior
一致する内装のグッチ
Three-wheel ride with the tire in the middle
真ん中にタイヤのある三輪車
It’s Fresh and Stunna, and we like brothers
俺たちはフレッシュとスタンナ、まるで兄弟のようさ
We shine like paint, daddy, it’s our summer
俺たちはペンキのように光ってる、おい父さん、これが俺たちの夏だ
[Chorus: Mannie Fresh]
Gator boots with the pimped out Gucci suits
ワニのブーツに派手に着飾ったグッチのスーツだ
Ain’t got no job, but I stay shive, (Ho-ho-hood rich) I stay shive
仕事なんてねぇけど、俺はしゃれてるぜ(ホーホー、ホードリッチ)、しゃれてるぜ
Can’t pay my rent ‘cause all my money’s spent
家賃は払えねぇ、全部金使い込んじまったからさ
But that’s okay, ‘cause I’m still fly (Ho-ho-hood rich)
でも大丈夫、俺はまだイケてるからさ(ホーホー、ホードリッチ)
Got a quarter tank of gas in my new E class
新しいEクラスのガソリンはクオータータンクしかねぇけど
But that’s alright, ‘cause I’m gon’ ride (Ho-ho-hood rich)
でもそれでもいい、俺は乗り続けるからさ(ホーホー、ホードリッチ)
Got everything in my momma name
全ては母親の名義だけど
But I’m hood rich, la-da-di-da da-da-da-da
でも俺はホードリッチだぜ、ラダダダダダダダダ
[Verse 2: Mannie Fresh]
Have you ever seen crocodile seats in the truck
トラックの中にワニのシートがあるのを見たことがあるか?
Turn around and sit it down and let ‘em bite your butt
振り向いて座って、ケツを噛ませてみろよ
See the steerin’ wheel is Fendi, dashboard Armani
ハンドルはフェンディ、ダッシュボードはアルマーニだぜ
With your baby momma, player’s where you can find me
お前の子供のママと一緒に、プレイヤーは俺を見つけることができるだろう
Cruisin’ through the parkin’ lot on twenty-fours
24時間パーキングロットをクルーズしてるんだ
Cadillac Escalade with the chromed-out nose
クロームで覆われたノーズのキャデラック・エスカレードさ
With an navigation arrow headed straight to your spot (Turn left)
ナビゲーションの矢印がお前のところに直行してる(左に曲がれ)
Where your wife really love me ‘cause the sex is so hot
お前の妻は俺が大好きだ、セックスがそんなにホットだからさ
Put the Caddy up, start the 3-wheel Benz (Skrtt)
キャディを上げて、3輪のベンツを始動させる(スクリーチ)
Hyper white lights, ultra-violet lens
超白色のライト、超紫外線レンズだ
Sumitomo tires and they gotta be run flat
住友のタイヤ、絶対にランフラットが必要だ
TV where the horn go, (Uh uh) boy can you top that
ホーンが行くところにTVがある(うーうー)おい君、それを超えられるか?
I’ma show you some shit, rookie, press that button
新人、ボタンを押してくれ、俺が何かを見せてやるからさ
The trunk went “uh-uh”, and all of a sudden
トランクが「うーうー」と鳴って、突然
Four 15’s, didn’t see no wires
15インチのものが4つ、ワイヤーは見当たらない
And then I heard (Boom) from the amplifiers
そしてアンプから(ブーム)という音が聞こえた
[Chorus: Mannie Fresh]
Gator boots with the pimped out Gucci suits
ワニのブーツに派手に着飾ったグッチのスーツだ
Ain’t got no job, but I stay sharp, (Ho-ho-hood rich) I stay shive
仕事なんてねぇけど、俺はしゃれてるぜ(ホーホー、ホードリッチ)、しゃれてるぜ
Can’t pay my rent cause all my money’s spent
家賃は払えねぇ、全部金使い込んじまったからさ
But that’s okay, cause I’m still fly (Ho-ho-hood rich)
でも大丈夫、俺はまだイケてるからさ(ホーホー、ホードリッチ)
Got a quarter tank of gas in my new E class
新しいEクラスのガソリンはクオータータンクしかねぇけど
But that’s alright, cause I’m gon’ ride (Ho-ho-hood rich)
でもそれでもいい、俺は乗り続けるからさ(ホーホー、ホードリッチ)
Got everything in my momma name
全ては母親の名義だけど
But I’m hood rich, la-da-di-da da-da-da-da
でも俺はホードリッチだぜ、ラダダダダダダダダ
[Verse 3: Birdman, Mannie Fresh]
Let me slide in the Benz with the fished out fins
フィンを付けたベンツに滑り込ませてくれ
Impala loud pipes, drinkin’ the Henn’
インパラの大きなパイプ、ヘンネシーを飲んでる
It’s the Birdie-Birdie Man, I’ll do it again
それがバーディーバーディーマン、俺は再びやるだろう
In a Cadillac truck twenty-fours with tens
24インチのキャデラック・トラックに乗って
Lookin’ at my Gucci, it’s about that time
俺のグッチを見て、もうその時間だぜ
Six bad broads flyin’ in at nine
9時に6人の美女が飛んでくるんだ
New Suburban truck with the porno showin’
ポルノを流してる新しいサバーバン・トラックさ
Up and down and up they goin’
上下上下、彼女たちは行ったり来たりしてるぜ
Bodies on the Roadster, Lexus, you know what
ロードスターのボディ、レクサス、知ってるだろ?
That hard-top Bimmer, yo Ma, that’s your truck
ハードトップのビーマー、おまえマ、それがお前のトラックだぜ
I’m comin’ up, the hood been lovely
俺は上昇中、ホードは素晴らしいんだ
New shoes on the whip and I wake up to bubbly
鞭に新しい靴、そして泡立つものに目を覚ますんだ
430 Lex with the convertible top
コンバーチブルトップの430レクサスだぜ
And the rims keeps spinning every time I stop
そしてホイールは俺が止まるたびに回り続けるんだ
Got a Superman Benz that I scored from Shaq
シャックから手に入れたスーパーマンのベンツがあるんだ
With a old school Caddy with a diamond in the back
バックにダイヤモンドを載せた古校のキャディと一緒にだぜ
[Chorus: Mannie Fresh]
Gator boots with the pimped out Gucci suits
ワニのブーツに派手に着飾ったグッチのスーツだ
Ain’t got no job, but I stay shive, I stay shive
仕事なんてねぇけど、俺はしゃれてるぜ、しゃれてるぜ
Can’t pay my rent cause all my money’s spent
家賃は払えねぇ、全部金使い込んじまったからさ
But that’s okay, ‘cause I’m still fly
でも大丈夫、俺はまだイケてるからさ
Got a quarter tank of gas in my new E class
新しいEクラスのガソリンはクオータータンクしかねぇけど
But that’s alright, ‘cause I’m gon’ ride
でもそれでもいい、俺は乗り続けるからさ
Got everything in my momma name
全ては母親の名義だけど
But I’m hood rich, la-da-di-da da-da-da-da
でも俺はホードリッチだぜ、ラダダダダダダダダ
曲名 | Still Fly (スティル・フライ) |
アーティスト名 | Big Tymers (ビッグ・タイマーズ) |
収録アルバム | Hood Rich |
リリース日 | 2002年 3月12日(シングル) 2002年 4月30日(アルバム) |