Stranger Things/Joyner Lucas 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Chris Brown]
Bottles in a bucket full of ice (Yeah)
氷の入ったバケツにボトルが並ぶ (うん)
Better make room, vroom, hear the Lambo’ (Celebrate)
場所を空けろ、ブン、ランボルギーニの音がするぜ (祝ってる)
Bitch, better believe that I’ma sniper (Yeah)
女よ、俺が狙撃手だと信じることだ (うん)
You know I’m ‘bout to take you from your man though (Celebrate)
お前の彼氏からお前を奪うつもりだと知ってるだろ (祝ってる)
Pop up with the chopper at artificial niggas
偽物のやつらに突然、チョッパー(銃)で現れる
Actin’ like bitches and it started up a epidemic
女のように振る舞って、それが流行りだす
It don’t make a difference, nigga, we winnin’, I’m plenty grinnin’
どうでもいい、俺たちは勝ってる、満足して笑ってる
Hunnid million platinum, fuck it, you ain’t gotta listen (Celebrate)
1億のプラチナ、くそっ、お前が聞かなくてもいい (祝ってる)
You better step down to me
お前は俺の前で下がるべきだ
Feel the dick, bitch, open up your mouth to me
その気持ち、女よ、俺に口を開けろ
Now choke, talk to the dick, honestly
今、むせて、ちんちんに話しかけろ、正直に
I’m dope, bitch, comin’ like Eenie Meenie Miney Mo (Celebrate)
俺は最高、女よ、”Eenie Meenie Miney Mo”のようにやってくる (祝ってる)
I don’t like when I lose (I don’t)
負けるのは嫌だ (嫌だ)
If I don’t buy her them shoes, I don’t like those (Regulate)
彼女に靴を買ってやらないなら、それは好きじゃない (整える)
Do anything that I want to
したいことは何でもする
Think I’m gon’ dance on the moon like Michael (Elevate)
マイケルのように月で踊るつもりだと思ってる (昇進)

[Verse 2: Joyner Lucas, Chris Brown]
While I’m drivin’, I’m moonwalkin’ in the sky with some shooters
運転しながら、射手たちと一緒に空でムーンウォークしてる
We jump inside of the Buick, you duck and hide from the Rugers (Brap-brap)
俺たちはビュイックに飛び込み、お前はルガーから身を隠して逃げる (ブラップ-ブラップ)
A couple choppers, acoustic in the guitar with no music
2、3のチョッパー、音楽なしのギターのアコースティック
Guess I’m alive and I use it, get stuck inside of the cubics (Buck-buck)
生きててそれを使ってるんだろ、キュービックスの中に閉じ込められてる (バック-バック)
I never lie, but the truth is, I’m fuckin’ tired of these losers
嘘をつかないけど、真実は、この敗者たちにはうんざりだ
And all my life want the food when it’s supper time and the juice (Brap-brap)
そして、夕食の時間とジュースの時に食べ物がほしい
But I’d rather die than to lose, it’s a matter of time ‘fore I lose it
でも、負けるより死んだ方がまし、俺がそれを失うのは時間の問題
And strategize with the movement-t-t-t-t-t (Buck-buck)
そして、動きと共に戦略を練る (バック-バック)
Walk in the trap like a boss, ooh
ボスのようにトラップに入ってくる、うー
Ho, you know I’m drippin’ with the sauce, ooh
ホ、お前は俺がソースをたらしてるのを知ってる、うー
Pretty with a face full of scars
傷だらけの顔で美しい
All they did was build me up, tried take me apart (Buck-buck-buck)
彼らがやったのは、俺を作り上げ、そして俺を壊そうと試みることだけだった (バック-バック-バック)
They ain’t ever wanna celebrate
彼らは祝おうなんて思ったことない
Like you have a label call the doctor
お前が医者を呼ぶようなレーベルを持ってるかのように
Heard the chopper make ‘em do the Macarena (Yeah, yeah, yeah)
チョッパーの音を聞いて彼らがマカレナを踊った (うん、うん、うん)
All you niggas sweet as candy, chocolate chip and Now and Later
お前らみたいな奴らはキャンディみたいに甘い、チョコレートチップとNow and Later
Jolly Rancher, stick of bubblegum, it’s watermelon flavored (Woo, woo, woo!)
ジョリーランチャー、ガムのスティック、それはスイカ風味だ (ウー、ウー、ウー!)
Get the paper, I’ma celebrate on the corner
金を手に入れる、俺は角で祝うつもりだ
Heard you niggas got the juice, but I got Corona
お前らがジュースを持ってるって聞いたけど、俺はコロナを持ってる
Got a little Spanish bitch, I call her maricona
ちょっとしたスペインの女を持ってて、彼女のことをマリコナと呼んでる
Joyner Lucas, bitch, I’m hotter than a fuckin’ sauna (Woo-woo-woo!)
ジョイナー・ルーカス、女よ、俺はクソみたいなサウナよりも熱い (ウー-ウー-ウー!)
Yeah, I make you niggas elevate
うん、俺はお前らをレベルアップさせる
All you new niggas don’t do it for me, look (Woah)
新しい奴らみたいなのは俺のためにそれをやってくれない、見てみろ (ウォー)
Bitchin’ to professor, you a student to me, woah
教授に文句を言う、お前は俺にとって生徒だ、ウォー
Designer shades on like you cooler than me, wait (Ayy)
デザイナーのサングラスをかけて、俺よりもかっこいいみたいに、待って (エーイ)
All we do is win, you a loser to me
俺たちは勝つことしかしてない、お前は俺にとって負け犬だ
Rappers wanna talk about battle me (Joyner)
ラッパーたちは俺とのバトルについて話したがってる (ジョイナー)
You can’t give me neck with a mouth full of cavities
虫歯だらけの口で俺にフェラをすることはできない
Bunch of lil’ niggas tried grabbin’ me (Grabbin’ me)
たくさんの小さい奴らが俺をつかもうと試みた (つかもうとした)
Five foot five, boy, you niggas like half of me
5フィート5、おい、お前らは俺の半分みたいなもんだ
You don’t wanna see the other side of me (Yeah)
お前は俺の裏の顔を見たくないだろ (うん)
Hard to make ‘em happy, all these bitches stay mad at me
彼らを幸せにするのは難しい、これらの女たちはいつも俺に怒ってる
I just might take her out to Applebee’s (Applebee’s)
彼女をApplebee’sに連れて行くかもしれない (Applebee’s)
Give her long dick and a strawberry daiquiri
彼女に俺のものを与えて、ストロベリーダイキリを飲ませる

[Verse 3: Chris Brown, Joyner Lucas]
Order Cheesecake Factory, bubblin’, why you mumblin’?
Cheesecake Factoryを注文して、泡立ってるけど、なんでつぶやいてる?
What you utter? Stop stutterin’, what you spend? Let me double it
何言ってんだ?つまずくな、どれくらい使った?倍にしてやろう
Lime green ‘Rari, two twins, call ‘em double mints
ライムグリーンの’ラリ、双子みたいだ、ダブルミントって呼ぼう
If all you pussy niggas my kids, I’m in trouble then
お前ら弱虫が全部俺の子供なら、大変だな
Shut up ‘fore I spank you for actin’ up
大人しくして、お前を叩いてやるぞ
Now I’m wakin’ up in cabanas ‘cause she bad as fuck
キャバナで目を覚ます、彼女はめちゃくちゃセクシーだから
And all gorillas don’t want bananas ‘less your chain is tucked
全てのゴリラはチェーンが隠れてないとバナナは欲しくない
You wiggity-wack with the strap, you cross Chris, make you jump
お前のストラップはくだらない、Chrisを裏切れば飛び跳ねさせてやる
I criss-cross with the pump, ain’t no bricks in the trunk
ポンプでクリスクロスする、トランクにレンガはない
Leave that shit for the chumps, I still get what I want
そのくだらないのはダサい奴らのもの、俺は欲しいものを手に入れる
Don’t wanna believe in my mind, but you believe in my dump
俺の頭の中を信じたくないが、お前は俺のゴミを信じる
I’m takin’ a knee for my side, could give a fuck ‘bout the onus
俺の側で膝をつく、責任なんて気にしない
Nigga, look in my eyes, you ‘bout to give me my bonus
よ、俺の目を見て、お前は俺にボーナスを渡そうとしてる
And every motherfuckin’ record, that’s a hit I recorded (Celebrate)
そして、俺が録音した全てのレコードはヒットだ (祝おう)
And e’ry motherfuckin’ snitch up in this bitch, they report it (Celebrate)
そして、この場所にいるすべての密告者、彼らが報告する (祝おう)
You paid your way for this fade and can’t even afford it
お前はこのフェードのために金を払って、それすら買えない
Seventy-five mil’, look at me now (Celebrate)
7500万、今の俺を見てみろ (祝おう)
And all these bad bitches can’t keep they feet down (Elevate)
そして、これらの美しい女たちは足をつけていられない (昇格させよう)
You don’t really wanna see Brown
お前は本当にブラウンを見たくないんだろ?
Need to stop all that shit talkin’, put the seat down
そのくだらない話をやめて、座席を下ろせ
Joyner, I don’t really feel these niggas
Joyner、俺はこれらの奴らを感じないな
Hol’ up, I ain’t gotta pay to kill these niggas
待って、これらの奴らを殺すために払う必要はない
Time is money, need to fuck around and bill these niggas
時間はお金、遊びながらこれらの奴らに請求する必要がある
Vet, so I’m finna good will these niggas (Buck-buck, buck, celebrate)
ベテランだ、だからこれらの奴らに善意を示そう (撃つ、撃つ、祝おう)
I’ma kill these niggas, I should grill these niggas
俺はこれらの奴らを殺す、これらの奴らを焼いてやるべきだ
Take flex, Fresh Prince, Uncle Phil these niggas (Brap-brap-brap)
フレックスをとって、フレッシュプリンス、アンクルフィル風にこれらの奴らを (ブラップ-ブラップ-ブラップ)
Oh, shit, I’m the shit, you can smell me, nigga
おい、くそ、俺は最高だ、俺の存在を感じられるだろ?
Break ribs, yeah, you don’t want no real beef, nigga
リブをぶち壊す、お前は本物のビーフを望んでないだろ?
I say As-salāmu ʿalaykum when I tear apart some bacon
ベーコンを引き裂くとき、アッサラーム アレイクムと言うんだ
Ho, you actin’ like a pig, you fuckin’ filthy, nigga (Woo-woo-woo!)
よ、お前は豚のように振る舞ってる、くそ汚れてるな、野郎 (ウー、ウー、ウー!)
Now the police tryna lock me in the prison, said, “I’m guilty”
警察は俺を牢に閉じ込めようとしてる、”お前は有罪だ”ってさ
I said, “Da-da-da-da-da, come and kill me, nigga” (Buck)
俺は言った、”ダーダーダーダー、来て俺を殺せ、野郎” (バック)

[Verse 4: Joyner Lucas, Chris Brown, Joyner Lucas & Chris Brown]
They must have forgot that I’m psycho (Jheeze)
俺がサイコだって忘れたのか?(ジーズ)
Oh, you want war? Say no more
おい、戦争を望むのか?言うまでもない
Turn your fuckin’ block into a light show (Joyner)
お前の地区を光のショーに変えてやるよ (ジョイナー)
You better be sure, better be sure
確信してるんだろうな、確実にな
I’m the realest nigga that I know (Hey)
俺は自分が知ってる中で最も本物の男だ (ヘイ)
And I’m so bored, I might switch cars
退屈だから、車を乗り換えるかも
Save a lotta money on GEICO (Jheeze)
GEICOで大金を節約してるんだ (ジーズ)
And neighbors knockin’ on my door, what the fuck you want?
隣人がドアをノックする、何が欲しいんだ?
Bitch, I’m alright (Jheeze)
女、俺は大丈夫だ (ジーズ)
Listen, nigga, mind your business, I’m so sick of niggas
よく聞け、俺のことに口を挟むな、お前らのような奴にはうんざりだ
Tellin’ me how I been livin’ my life (Joyner)
俺の生き方を語るなんてさ (ジョイナー)
Sick of bumpin’ shoulders, now I’m runnin’ over
肩をぶつけ合うのにうんざり、今は突き進んでる
Every motherfucker who ain’t wanna get in my ride (Buck, buck, buck, woo!)
俺の車に乗りたくない奴らを全員ぶち抜くぜ (バック、バック、バック、ウー!)
I was watchin’, you were shoppin’
俺は見てた、お前は買い物をしてた
Ain’t never had the shit in my size (Jheeze)
俺のサイズのものなんて持ってなかった (ジーズ)
Now I’m poppin’, I’m poppin’
今は成功してる、大当たりだ
And your bitch keep hittin’ my line (Buck-buck-buck)
お前の女が俺に連絡を続けてる (バック、バック、バック)
It’s complicated, fuckin’ up with my main bitch
複雑だ、俺のメインの女との関係がこじれてる
Givin’ it to the side bitch at the same damn time
同じ時に、俺の浮気相手にも関わってる
Puttin’ my face in it, never wastin’ it
顔を近づけて、決して無駄にしない
I’ma lay in it, hit it, hit it one more time
中に入って、一回、もう一回と当たる
And I’ma proceed and play with the pussy
そして続けて、あそこの遊びに興じる
You know I don’t keep my cape on a hoodie
俺はフードの上にケープをつけてないことを知ってる
But I keep a Uzi, it’s a doozie, make a movie if you’re actin’ stupid (Celebrate)
でもUziを持ってる、それはすごいやつ、お前が馬鹿げたことをすれば映画のようなことをするぜ (祝え)

曲名Stranger Things
(ストレンジャー・シングス)
アーティスト名Joyner Lucas
(ジョイナー・ルーカス)
収録アルバム未収録
リリース日2018年 2月25日(シングル)