Stray Cat Strut/Stray Cats 歌詞和訳と意味

[Intro]
Ooh
うー
Ooh
うー
Ooh
うー
Ooh
うー

Black and orange stray cat sittin’ on a fence
黒とオレンジの野良猫がフェンスに座ってる
Ain’t got enough dough to pay the rent
家賃を払うための金はない
I’m flat broke but I don’t care
俺は一文無しでも気にしない
I strut right by with my tail in the air
尾を立てて堂々と歩く

Stray cat strut I’m a ladies’ cat
野良猫の気取り、俺はレディーキャット
I’m a feline Casanova (Hey, man, that’s that)
俺は猫のカサノヴァだ(ねえ、男、それが俺だ)
Get a shoe thrown at me from a mean old man
意地悪な老人から靴を投げられる
Get my dinner from a garbage can
ゴミ箱から夕飯を手に入れる

(Meow) Yeah, don’t cross my path!
(ニャー)うん、俺の道を邪魔するな!

[Guitar Solo]

[Bridge]
I don’t bother chasing mice around (Oh no!)
俺はネズミを追いかけることなんてしない(おお、いいえ!)
I slink down the alley lookin’ for a fight
闘いを求めて路地をぬって歩く
Howlin’ to the moonlight on a hot summer night
暑い夏の夜、月明かりに向かって吠える

Singin’ the blues while the lady cats cry
レディキャットが泣きながらブルースを歌う
“Wild stray cat, you’re a real gone guy”
「野生の野良猫、あなたは本当にいなくなった人」
I wish I could be as carefree and wild
もっと自由で野性的になれたらいいのにと思う
But I got cat class and I got cat style
でも俺は猫の品格と、猫のスタイルを持っている

[Instrumental Break]
[インストゥルメンタルブレイク]

[Bridge]
I don’t bother chasing mice around
俺はネズミを追いかけることなんてしない
I slink down the alley lookin’ for a fight
闘いを求めて路地をぬって歩く
Howlin’ to the moonlight on a hot summer night
暑い夏の夜、月明かりに向かって吠える

Singin’ the blues while the lady cats cry
レディキャットが泣きながらブルースを歌う
“Wild stray cat, you’re a real gone guy”
「野生の野良猫、あなたは本当にいなくなった人」
I wish I could be as carefree and wild
もっと自由で野性的になれたらいいのにと思う
But I got cat class and I got cat style
でも俺は猫の品格と、猫のスタイルを持っている

曲名Stray Cat Strut
(邦題:気取りやキャット)
アーティスト名Stray Cats
(ストレイ・キャッツ)
収録アルバムStray Cats
リリース日1982年 6月11日(シングル)
1981年 2月(アルバム)