Sunshine/Lil’ Flip 歌詞和訳と意味

[Intro: Lea & Lil’ Flip]
(イントロ: レア&リル・フリップ)
Uhhh
うーっ
Yeeah
うん
Ohh, ohh, ohh, oh baby
おお、おお、おお、おおベイビー
Lil’ Flipper (Lil’ Flipper)
リル・フリッパー(リル・フリッパー)
Ooh baby
うー、ベイビー
My girl Lea (my girl Lea) hit it
俺の子レア(俺の子レア)行ってみな

[Chorus: Lea]
(コーラス: レア)
Sunshine
太陽光
I can call you my baby boy
俺をあなたのベイビーボーイと呼んでいい
You can call me your baby girl
あなたを俺のベイビーガールと呼べる
Maybe we can spend some time (Some time)
多分、俺たち時間を過ごせるかもね(少しの時間)
I can be your sunshine
俺があなたの太陽光になれる
I can call you my baby boy
俺をあなたのベイビーボーイと呼んでいい
You can call me your baby girl
あなたを俺のベイビーガールと呼べる
Maybe we can spend some time (Some time)
多分、俺たち時間を過ごせるかもね(少しの時間)
I can be your sunshine
俺があなたの太陽光になれる

[Verse 1: Lil’ Flip]
(ヴァース1: リル・フリップ)
Look, I know you wanna chill wit a player
見て、俺が知ってるよ、君はプレイヤーとくつろぎたいんだろ
But all you got to do is keep it real wit a player
でも君がするべきすべては、プレイヤーとリアルにやることだ
Just answer your phone whenever I call
ただ、俺が電話するたびに出るだけだ
Cause I’m riding on chrome whenever I ball
だって俺はいつでもボールする時にクロームに乗ってるからさ
I like them short and tall but not too thick
俺は背が低くて高い子が好きだけど、あまり太ってないほうがいい
I just walk in the spot and take my pick
俺はただその場に歩いて行って、自分の選んだ子を取るだけさ
And they wanna roll cause they like my style
そして彼らは俺のスタイルが好きだから転がりたがるんだ
And when I pop my collar I make them smile
そして俺がカラーを立てるとき、彼らを笑顔にするんだ
I need a lady on the streets but a freak in the sheets
俺は通りでレディーだけど、シーツの中ではフリークが必要だ
That know how to cook cause a nigga like to eat
料理の仕方を知っている子がいい、なぜなら俺は食べるのが好きだからさ
Spaghetti, shrimp and steak and I’ll adore you
スパゲティ、エビ、ステーキ、そして俺はあなたを愛するだろう
I’ll treat you like milk, I’ll do nothing but spoil you
俺はあなたをミルクのように扱う、俺はただあなたを甘やかすだけだ

[Chorus: Lea]
(コーラス: レア)
Sunshine
太陽光
I can call you my baby boy
俺をあなたのベイビーボーイと呼んでいい
You can call me your baby girl
あなたを俺のベイビーガールと呼べる
Maybe we can spend some time (Some time)
多分、俺たち時間を過ごせるかもね(少しの時間)
I can be your sunshine
俺があなたの太陽光になれる
I can call you my baby boy
俺をあなたのベイビーボーイと呼んでいい
You can call me your baby girl
あなたを俺のベイビーガールと呼べる
Maybe we can spend some time (Some time)
多分、俺たち時間を過ごせるかもね(少しの時間)
I can be your sunshine
俺があなたの太陽光になれる

[Verse 2: Lil’ Flip]
(ヴァース2: リル・フリップ)
I know your friends wanna holla cause I got them dollars
君の友達が俺に声をかけたがってるのは、俺がそのドルを持ってるからさ
Push the Maybach Monday, Tuesday Impala
マイバッハを月曜に押し出して、火曜日にインパラを運転する
I switch whips like kicks I’m a balla (I’m a balla)
俺はクルマをキックのように切り替える、俺はバラ(大金持ち)だ(俺はバラだ)
And if I get your phone number I’m a call ya (I’m a call ya)
そしてもし俺が君の電話番号を手に入れたら、俺は君に電話するさ(俺は君に電話するさ)
And we can meet up the next day and chill
そして俺たちは次の日に会ってくつろげる
But I’m always on the road baby girl, that’s how I live
でも俺はいつも道路上にいるんだベイビーガール、それが俺の生き方さ
I got bills to pay, I got moves to make
俺は支払わなきゃいけない請求書があるし、動かなきゃいけない手がある
But when my plane touch down, pick me up at 8:00, don’t be late
でも、俺の飛行機が着陸したら、8時に俺を迎えに来て、遅れないで

[Chorus: Lea]
(コーラス: レア)
Sunshine
太陽光
I can call you my baby boy
俺をあなたのベイビーボーイと呼んでいい
You can call me your baby girl
あなたを俺のベイビーガールと呼べる
Maybe we can spend some time (Some time)
多分、俺たち時間を過ごせるかもね(少しの時間)
I can be your sunshine
俺があなたの太陽光になれる
I can call you my baby boy
俺をあなたのベイビーボーイと呼んでいい
You can call me your baby girl
あなたを俺のベイビーガールと呼べる
Maybe we can spend some time (Some time)
多分、俺たち時間を過ごせるかもね(少しの時間)
I can be your sunshine
俺があなたの太陽光になれる

[Verse 3: Lea]
(ヴァース3: レア)
We don’t have to be in love (Love)
俺たちは恋をしなくてもいい(恋)
We can just be friends!
俺たちはただ友達でいられる!
I will be right there, beginning to the end!
俺はそこにいるよ、最初から最後まで!
I can bring my girls (Girls), you can bring your friends (Friends)
俺は自分の女友達を連れて行ける(女友達)、あなたは友達を連れて来られる(友達)
We can both have fun, don’t want this stuff to end!
俺たちは二人とも楽しめる、この状況を終わらせたくない!

[Verse 4: Lil’ Flip]
(ヴァース4: リル・フリップ)
They say love is pain and pain is love
人々は愛は苦しみ、苦しみは愛だと言う
I know ya Momma mad cause you talk to a thug
君の母さんがギャングに話しかけるから怒ってるのはわかってる
You think you know my type but you ain’t got no clue
君は俺のタイプを知ってると思ってるけど、実際は全くわかってないんだ
About – what a nigga like me do
俺みたいな男が何をするかについて
I like to stack my bread and flip my chips
俺は自分の金を積み上げて、自分のチップをひっくり返すのが好き
And I can change your life if you get with Flip
そして、もしフリップと一緒になれば、君の人生を変えることができる
I take private jets to Vegas, man
俺はプライベートジェットでラスベガスに行くんだ、男よ
It’s twenty grand but to me that’s petty change
それは2万ドルだけど、俺にとってはちっぽけな変化さ
If you got a problem, I got the solution
もし問題があるなら、解決策を持ってる
I can take you to see your favorite movie
俺は君を最も好きな映画を見に連れて行くことができるよ
In the middle of the mall while we shopping
ショッピング中にモールの真ん中で
I can pick you up whenever you falling
君が落ち込んでいる時でも、いつでも君を引き上げることができる
I got a phone, all you got to do is call in
電話を持ってる、君がすることはただ電話をかけるだけだ
You could be my boo, my babe, my girl
君は俺のボー、俺のベイビー、俺のガールになれる
But first off let’s start off as friends
でもまず最初に、友達から始めよう

[Chorus: Lea]
(コーラス: レア)
Sunshine
太陽光
I can call you my baby boy
俺をあなたのベイビーボーイと呼んでいい
You can call me your baby girl
あなたを俺のベイビーガールと呼べる
Maybe we can spend some time (Some time)
多分、俺たち時間を過ごせるかもね(少しの時間)
I can be your sunshine
俺があなたの太陽光になれる
I can call you my baby boy
俺をあなたのベイビーボーイと呼んでいい
You can call me your baby girl
あなたを俺のベイビーガールと呼べる
Maybe we can spend some time (Some time)
多分、俺たち時間を過ごせるかもね(少しの時間)
I can be your sunshine
俺があなたの太陽光になれる

[Outro: Lea]
(アウトロ: レア)
We don’t have to be in love (love)
俺たちは恋をしなくてもいい(恋)
We don’t have to be in love (love)
俺たちは恋をしなくてもいい(恋)

曲名Sunshine
(サンシャイン)
アーティスト名Lil’ Flip
(リル・フリップ)
収録アルバムU Gotta Feel Me
リリース日2004年 5月24日(シングル)
2004年 3月30日(アルバム)