Sweet Caroline/Neil Diamond 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Where it began
どこで始まり
I can’t begin to know when
いつ始まったのかも分からないけれど
But then I know it’s growing strong
どんどん強くなって来ているのはわかるんだ
Was in the spring
春だった
And spring became the summer
そして春から夏になり
Who’d have believed you’d come along
君が現れるなんて信じられなかった
[Pre-Chorus]
Hands, touchin’ hands
手と手を合わせて
Reachin’ out, touchin’ me, touchin’ you
腕を伸ばし、僕たちは触れ合うんだ
[Chorus]
Sweet Caroline
スイート・キャロライン
Good times never seemed so good
こんなに楽しい時間は初めてだよ
I’ve been inclined
でも、もうこれ以上
To believe they never would
こんな幸せは得られないと思っていた
[Verse 2]
But now I look at the night
だけど今は夜空を見上げても
And it don’t seem so lonely
もう寂しくない
We fill it up with only two
僕たちは2人だけで満たしていくことができるんだ
And when I hurt
僕が傷ついても
Hurtin’ runs off my shoulders
痛みは肩から消えて行く
How can I hurt when holdin’ you
君を抱いている時に痛みなんか感じないんだ
[Pre-Chorus]
Warm, touchin’ warm
暖かく、暖かく
Reachin’ out, touchin’ me, touchin’ you
腕を伸ばして、僕たちは触れ合うんだ
[Chorus]
Sweet Caroline
スイート・キャロライン
Good times never seemed so good
こんなにも楽しい時間は初めてだよ
I’ve been inclined
でも、もうこれ以上
To believe they never would
こんな幸せは得られないと思っていた
Oh no no
でも、もう大丈夫
[Outro]
Sweet Caroline
スイート・キャロライン
Good times never seemed so good
こんなにも楽しい時間は初めてだよ
Sweet Caroline
スイート・キャロライン
I believe they never could
こんな幸せは得られないと思っていた
Sweet Caroline
スイート・キャロライン
Good times never seemed so good
こんなにも楽しい時間は初めてだよ
曲名 | Sweet Caroline (スウィート・キャロライン) |
アーティスト名 | Neil Diamond (ニール・ダイアモンド) |
収録アルバム | 未収録 |
リリース日 | 1969年 5月28日(シングル) |