The Impression That I Get/The Mighty Mighty Bosstones 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Have you ever been close to tragedy
悲劇に近づいたことはあるかい?
Or been close to folks who have?
それとも、そうした人々と近くにいたことは?
Have you ever felt a pain so powerful
こんなに強烈な痛みを感じたことはあるか?
So heavy you collapse?
重すぎて倒れてしまったことは?
[Pre-Chorus]
No? Well, I
ない?まぁ、僕には
[Chorus]
Never had to knock on wood
木を叩く必要はなかったんだ
But I know someone who has
でも、そうした人を知ってるんだ
Which makes me wonder if I could
それが僕に考えさせる、もし自分だったらどうだろうと
It makes me wonder if I
僕に思考させるんだ、もし自分だったらと
Never had to knock on wood
木を叩く必要はなかったんだ
And I’m glad I haven’t yet
まだ必要ないことを嬉しく思っている
Because I’m sure it isn’t good
だってそれが良いことじゃないことは確かだから
That’s the impression that I get
それが僕が持つ印象なんだ
[Verse 2]
Have you ever had the odds stacked up so high
こんなにも高く積まれた運命に立ち向かったことはあるか?
You need a strength most don’t possess?
多くの人が持たない強さが必要だったことは?
Or has it ever come down to do or die?
それとも、やるか死ぬかの選択を迫られたことはあるか?
You got to rise above the rest
他の人より上を目指さなくてはならなかったことは?
[Pre-Chorus]
No? Well, I
ない?まぁ、僕には
[Chorus]
Never had to knock on wood
木を叩く必要はなかったんだ
But I know someone who has
でも、そうした人を知ってるんだ
Which makes me wonder if I could
それが僕に考えさせる、もし自分だったらどうだろうと
It makes me wonder if I
僕に思考させるんだ、もし自分だったらと
Never had to knock on wood
木を叩く必要はなかったんだ
And I’m glad I haven’t yet
まだ必要ないことを嬉しく思っている
Because I’m sure it isn’t good
だってそれが良いことじゃないことは確かだから
That’s the impression that I get
それが僕が持つ印象なんだ
[Bridge]
I’m not a coward, I’ve just never been tested
僕は臆病者じゃない、ただ試されたことがないんだ
I’d like to think that if I was, I would pass
もし試されるとしたら、うまくやり遂げられると思いたい
Look at the tested, and think “there but for the grace, go I”
試された人を見て、”神の恩寵があれば、僕もそうなる”と思う
Might be a coward, I’m afraid of what I might find out
もしかしたら僕は臆病者かもしれない、自分が何を見つけるか怖いんだ
[Chorus]
Never had to knock on wood
木を叩く必要はなかったんだ
But I know someone who has
でも、そうした人を知ってるんだ
Which makes me wonder if I could
それが僕に考えさせる、もし自分だったらどうだろうと
It makes me wonder if I
僕に思考させるんだ、もし自分だったらと
Never had to knock on wood
木を叩く必要はなかったんだ
And I’m glad I haven’t yet
まだ必要ないことを嬉しく思っている
Because I’m sure it isn’t good
だってそれが良いことじゃないことは確かだから
That’s the impression that I get
それが僕が持つ印象なんだ
[Outro]
I’ve never had to, but I’d better knock on wood
まだそうする必要はなかったけど、一応木を叩いたほうがいいかもしれない
‘Cause I know someone who has
だって、そうした人を知っているから
Which makes me wonder if I could
それが僕に考えさせる、もし自分だったらどうだろうと
It makes me wonder if I’ve
僕に思考させるんだ、もし自分だったらと
Never had to, but I’d better knock on wood
まだそうする必要はなかったけど、一応木を叩いたほうがいいかもしれない
‘Cause I’m sure it isn’t good
だってそれが良いことじゃないことは確かだから
And I’m glad I haven’t yet
でもまだそうする必要がないことを嬉しく思っている
That’s the impression that I get
それが僕が持つ印象なんだ
曲名 | The Impression That I Get (ザ・インプレッション・ザット・アイ・ゲット) |
アーティスト名 | The Mighty Mighty Bosstones (ザ・マイティ・マイティ・ボストンズ) |
収録アルバム | Let’s Face It |
リリース日 | 1997年 2月10日(シングル) 1997年 3月11日(アルバム) |